搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1467|回復: 0

[其他] 【晏子春秋】卷2内篇谏(下)诗解6景公为长庲欲美之晏子谏7景公为邹之长涂晏子谏8景公春夏游猎兴役晏子谏(明君正义不屈民财不穷民力

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2022-11-9 17:29 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【晏子春秋】卷2内篇谏(下)诗解6景公为长庲欲美之晏子谏7景公为邹之长涂晏子谏8景公春夏游猎兴役晏子谏(明君正义不屈民财不穷民力)题文诗:
公为长庲,将欲美之,有风雨作,公与晏子,
入坐饮酒,致堂上乐.酒酣晏子,作歌曰穗,
乎不得获,秋风至兮,殚零落兮,风雨之拂,
杀也太上,之靡弊也.晏子歌终,顾而流涕,
张躬而舞.公就晏子,而止之曰:今日为赐,
而诫寡人,是吾之罪.遂废饮酒,罢役而不,
果成长庲.景公昔筑,路寝之台,三年未息;
为长庲役,二年未息;又为之邹,国之长途.
晏子谏曰:民力勤矣!公不息乎?景公曰途,
将成矣请,成而息之.对曰明君,不屈民财,
不得其利;不穷民力,不得其乐.昔楚灵王,
作顷宫也,三年未息;为章华台,五年不息;
干溪之役,八年百姓,之力不足,而自息也.
灵王死于,干溪而民,不与君归.今君不遵,
明君之义,循灵王迹,婴惧君有,暴民之行,
而不之睹,长庲之乐,不若息之.景公曰善!
非夫子者,寡人不知,己得罪于,百姓深也.
于是景公,令勿委坏,余财勿收,斩板去之.
景公春夏,游猎又起,大台之役.晏子谏曰:
春夏起役,游猎夺民,农时国家,空虚不可.
景公曰吾,闻相贤者,国治臣忠,者君主逸.
吾年无几,欲遂所乐,卒吾所好,子其息矣.
晏子曰昔,文王不敢,盘于游田,国昌民安.
楚灵王不,废干溪役,起章华台,而民叛之.
今君不革,将危社稷,为诸侯笑.臣闻忠臣,
不避其死,谏不违罪.君不听臣,臣将逝矣.
公曰唯唯,将弛罢之.未几韋囧,解役而归.
【原文】
景公为长庲欲美之晏子谏第六

景公为长庲,将欲美之,有风雨作,公与晏子入坐饮酒,致堂上之乐。
酒酣,晏子作歌曰:『穗乎不得获,秋风至兮殚零落,风雨之拂杀也,太上之靡弊也。』
歌终,顾而流涕,张躬而舞。
公就晏子而止之曰:『今日夫子为赐而诫于寡人,是寡人之罪。』
遂废酒,罢役,不果成长庲。
【译文】
景公修筑长台,想进一步装饰它。(一天)风雨大作。景公和晏子入内坐下喝酒,招来宫内的乐工,酒兴正浓时,晏子唱起歌来:『禾苗结穗却不能收获,秋风吹来全都掉落,风雨摇落禾穗,上天残害百姓。』唱毕,回过头去流眼泪,伸展手臂舞动着。景公到晏子跟前,劝止道:『今天先生垂蒙戒谏我,是我的罪过。』于是停止饮酒,解除工役,不再装饰长台。
【原文】
景公为邹之长涂晏子谏第七

景公筑路寝之台,三年未息;又为长庲之役,二年未息;又为邹之长涂。
晏子谏曰: 『百姓之力勤矣!公不息乎?』
公曰:『涂将成矣,请成而息之。』
对曰:『明君不屈民财者,不得其利;不穷民力者,不得其乐。昔者楚灵王作顷宫,三年未息也;又为章华之台,五年又不息也;干溪之役,八年,百姓之力不足而自息也。灵王死于干溪,而民不与君归。今君不遵明君之义,而循灵王之迹,婴惧君有暴民之行,而不睹长庲之乐也,不若息之。』
公曰:『善!非夫子者,寡人不知得罪于百姓深也。』
于是令勿委坏,余财勿收,斩板而去之。
【译文】
齐景公修筑正厅的高台,三年没有停止,又征役建造长台,二年没有停止,又修建到邹国的长路。晏子进谏说:『百姓的力役太多了,国君不停下来吗?』景公说:『大路快修完了,修完了再停止力役吧。』晏子回答说:『圣明的君主不枯竭民财,枯竭民财的国君得不到好处;圣明之君不穷尽民力,穷尽民力的国君得不到安乐。从前楚灵王修建顷宫,三年不停止;又修建章华之台,五年也没完成。到乾溪的劳役,已整整八年,百姓的力量不够用,自己就停息下来。灵王死在乾溪,百姓也不帮助君王回到本国。现在君王不遵循圣明之君的仁义,而沿着灵王的足迹,我害怕国君激起百姓的愤怒,而不能有看到长台的快乐了。不如停下来吧。』景公说:『不是先生,我还不知自己得罪百姓这么厉害呀。』于是,下令不再积土,剩余的钱财不再继续收缴,砍断筑板的绳索,去除筑板。
【原文】
景公春夏游猎兴役晏子谏第八

景公春夏游猎,又起大台之役。
晏子谏曰: 『春夏起役,且游猎,夺民农时,国家空虚,不可。』景
公曰:『吾闻相贤者国治,臣忠者主逸。吾年无几矣,欲遂吾所乐,卒吾所好,子其息矣。』
晏子曰:『昔文王不敢盘于游田,故国昌而民安。楚灵王不废干溪之役,起章华之台,而民叛之。今君不革,将危社稷,而为诸侯笑。臣闻忠臣不避死,谏不违罪。君不听臣,臣将逝矣。』
景公曰:『唯唯,将弛罢之。』
未几,朝韋囧解役而归。
【译文】
齐景公于春夏之际游猎,又兴大台的劳役。晏子进谏说:『春夏之际兴起劳役,而且游猎,会使百姓失去种田的时机,国家库府空虚,不能这样。』景公说:『我听说国相贤的国家太平,臣子忠诚的国君安逸。我没几年活头了,想按照自己的心意做事,实现我的愿望,你就歇歇吧。』晏子说:『从前文王不敢纵情游乐,所以国家昌盛百姓安乐,楚灵王不中止乾溪的劳役,又兴建章华之台,因而百姓背弃了他。现在君王不改变自己的作法,将会危及社稷,而被诸侯耻笑。我听说,忠臣不怕死,进谏不怕被治罪。君王若不听从我的劝谏,我就离开你。』景公说:『是,是,我停止下来。』没有多久,景公下诏韦解除劳役回来。

小黑屋|手機版|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表