【晏子春秋】卷2内篇谏(下)诗解12景公为泰吕成将以燕飨晏子谏(纪乱民失乱纪失民)13景公为履而饰以金玉晏子谏 题文诗:
公为泰吕,成谓晏子,曰吾欲与,夫子燕乐. 对曰未祀,先君而燕,其非礼也.景公问曰: 何以礼为?对曰礼者,民之纪也,纪乱民失, 乱纪失民,危之道也.景公曰善.乃以祀焉. 景公为履,黄金之綦,饰银连珠,良玉之絇, 其长一尺,冰月服之,以听朝政.晏子朝公, 迎之履重,仅能举足,曰天寒乎?晏子曰君, 奚问天寒?古圣人之,制衣服也,冬轻而暖, 夏轻而凊,今君之履,冰月服之,是重寒也, 履重不节,是过任也,失生之情.故鲁工不, 知寒温节,轻重之量,以害正生,其罪一也; 作服不常,以笑诸侯,其罪二也;用财无功, 以怨百姓,其罪三也.请拘之而,使吏度之. 公以为其,苦请释之.晏子曰否,婴闻之苦, 身为善者,其赏也厚;苦身为非,者其罪重. 景公不对.晏子出令,吏拘鲁工,令送之境, 使不得入.景公撤履,不复服也.履衣适情, 因人而宜,非奢非侈,夏凉冬暖,合于情理.
【原文】景公为泰吕成将以燕飨晏子谏第十二景公为泰吕成,谓晏子曰:『吾欲与夫子燕。』对曰:『未祀先君而以燕,非礼也。』公曰:『何以礼为?』对曰:『夫礼者,民之纪,纪乱则民失,乱纪失民,危道也。 』公曰:『善。』乃以祀焉。 【译文】 景公造大吕钟,造成了,对晏子说:『我想同先生宴饮。』晏子回答说:『没有祭祀先君就宴饮,不合礼法。』景公说:『为何要以礼行事呢?』回答说:『礼,是百姓的纲纪,纲纪乱了,百姓就会背离。纲纪混乱,百姓背离,这会危及王道。』景公说:『对。』于是以礼祭祀先君。 【原文】 景公为履而饰以金玉晏子谏第十三景公为履,黄金之綦,饰以银,连以珠,良玉之絇,其长尺,冰月服之以听朝。晏子朝,公迎之,履重,仅能举足,问曰:『天寒乎?』晏子曰:『君奚问天之寒也?古圣人制衣服也,冬轻而暖,夏轻而凊,今君之履,冰月服之,是重寒也,履重不节,是过任也,失生之情矣。故鲁工不知寒温之节,轻重之量,以害正生,其罪一也;作服不常,以笑诸侯,其罪二也;用财无功,以怨百姓,其罪三也。请拘而使吏度之。』公苦,请释之。晏子曰:『不可。婴闻之,苦身为善者,其赏厚;苦身为非者,其罪重。』公不对。晏子出,令吏拘鲁工,令人送之境,使不得入。公撤履,不复服也。 【译文】
齐景公做了一双鞋,黄金带,用白银装饰,用珍珠连缀,用美玉做,鞋有一尺长,冬天穿着它来听取朝政。晏子上朝,齐景公迎向他,鞋子太重,刚刚能抬起脚,问道:『天很冷吧?』晏子说:『君王为何问天冷不冷呢?古代圣人制作服装,冬季轻而温暖,夏季轻而凉爽,现在君王您的鞋,冬天穿着它,是加重寒冷;鞋子太重不合适,超出了人力所能及,有损人之常情。所以,鲁工不知冷热适度、轻重的分量,有损于人穿鞋的常情,这是他的第一条罪状。制作的鞋子不符合常情,而招致诸侯的嘲笑,这是他的第二条罪状。耗费国家钱财而对国家没有好处,反而使百姓心生怨恨,这是他的第三条罪状。请把他押起来,让官吏治他的罪。』景公以为鲁工很辛劳,要求放了他。晏子说:『不行。我听说自身劳苦做好事的人,他得的赏赐应丰厚;自身劳苦做坏事的人,他的惩罚应加重。』景公答对不上了。晏子出来,让官吏抓住鲁工,派人把他送到边境,再不许进入齐国。景公脱去金玉做的鞋,再也不穿了。 |