【晏子春秋】卷3内篇问(上)诗解12景公问谋必得事必成何术晏子对以度义因民13景公问善为国家者何如晏子对以举贤官能 题文诗:景公问曰:谋必得事,必成有术?晏子曰有. 曰术如何?晏子曰谋.度于义者,必得事因, 于民必成.公曰奚谓?曰其谋也,左右无系, 上下无縻,其声不悖,其实不逆,谋之于上, 不违天也,谋之于下,不违民也,以此谋者, 必能得矣;事大利厚,事小利薄,称事大小, 权利轻重,国有义劳,民有如利,以此举事, 者必成矣.逃义而谋,虽成不安;傲民举事, 虽成不荣.故臣闻义,谋之法以,民事为本, 及义而谋,信民而动,故未之闻,不存者也. 昔三代兴,谋必度义,事必因民.及其衰建, 谋不及义,兴事伤民.度义因民,谋事之术. 景公问曰:寡人不敏,闻善不行,其危如何? 晏子对曰:上君全善,次出入焉,其次结邪, 而羞问之;全善之君,能制出入,之君时问, 虽日危尚,可以没身;羞问之君,不能保身. 今君虽危,尚可没身.义者宜也,真情利民. 景公问曰:莅国治民,善为国家,者其何如? 晏子对曰:举贤临国,官能敕民,则其道也. 举贤官能,则民与矣.景公问曰:虽有贤能, 吾庸知乎?晏子对曰:贤而隐者,庸为贤乎, 吾君亦不,务乎求贤,故不知也.景公问曰: 请问求贤.对曰观之,以其与游,说以其行, 君毋以其,靡曼辩辞,轻定其行,毋以毁誉. 非议轻定,其身如此,则能不为,行以扬声, 不掩欲以,荣其君故,通则视其,所举穷则, 视所不为,富则视其,所不之取,上士难进, 而易退也;其次也者,易进易退;其下也者, 易进难退.以此数物,取人庶几,其则可乎!
【原文】景公问谋必得事必成何术晏子对以度义因民第十二景公问晏子曰:『谋必得,事必成,有术乎?』晏子对曰:『有。』公曰:『其术如何?』晏子曰:『谋度于义者必得,事因于民者必成。』公曰:『奚谓也?』对曰:『其谋也,左右无所系,上下无所縻,其声不悖,其实不逆,谋于上,不违天,谋于下,不违民,以此谋者必得矣;事大则利厚,事小则利薄,称事之大小,权利之轻重,国有义劳,民有如利,以此举事者必成矣。夫逃人而谟,虽成不安;傲民举事,虽成不荣。故臣闻义谋之法以民事之本也,故及义而谋,信民而动,未闻不存者也。昔三代之兴也,谋必度其义,事必因于民。及其衰也,建谋不及义,兴事伤民。故度义因民,谋事之术也。』公曰:『寡人不敏,闻善不行,其危如何?』对曰:『上君全善,其次出入焉,其次结邪而羞问。全善之君能制;出入之君时问,虽日危,尚可以没身;羞问之君,不能保其身。今君虽危,尚可没身也。』
【译文】 景公问晏子说:『谋划一定能实现,做事一定能成功,有办法吗?』晏子回答说:『有。』景公说:『那是什么办法?』晏子说:『谋划事情合乎义的一定能实现,做事顺乎民心的一定能成功。』景公说:『什么意思?』回答说:『这样的谋划,没有左右的约束、上下的牵连,它的外表不违背义,它的实质也不违逆于义。对上不违背天意,对下不违背民心,用这个原则去谋划一定能实现。事情大,就给百姓厚利,事情小就给百姓薄利。根据事情的大小,衡量利益的轻重,国家美名有加,百姓获有余利。用这个原则行事,一定能成功。避开义去谋划,即使实现也不会安宁,轻视百姓去行事,即使成功也不光荣。所以我听说依照义去谋划的方法和顺应民心行事的根本原则。所以,(违背)顺应义去谋划,(违背)顺民心去行事,从未听说过(不)能长存的。从前,夏、商、周三代兴盛时,谋划一定要合乎义,做事一定要顺应民心。到他们衰败时,进行谋划不考虑义,行事伤损百姓。所以,符合义顺乎民,是谋划与做事的方法啊。』 景公说:『寡人不才,听到好的建议不施行,危险有多大?』 回答说:『特别好的君王能择善而从,差一些的听从一部分,最差的积累邪行而羞于向人请教。择善而从的国君能控制局面。听从一部分的国君有时询问,即使每天都有危险,还可以保全终身。羞于询问的君主,不能保 全其生命。现在君王虽然有危险,还可以保全终身。』 【原文】 景公问善为国家者何如晏子对以举贤官能第十三景公问晏子曰:『莅国治民,善为国家者何如?』晏子对曰:『举贤以临国,官能以敕民,则其道也。举贤官能,则民与若矣。』公曰:『虽有贤能,吾庸知乎?』晏子对曰:『贤而隐,庸为贤乎,吾君亦不务乎是,故不知也。』公曰:『请问求贤。』对曰:『观之以其游,说之以其行,君无以靡曼辩辞定其行,无以毁誉非议定其身,如此,则不为行以扬声,不掩欲以荣君。故通则视其所举,穷则视其所不为,富则视其所不取。夫上士,难进而易退也;其次,易进易退也;其下,易进难退也。以此数物者取人,其可乎!』 【译文】 齐景公问晏子说:『统治国家治理民众,善于治理国家的人怎样行事?』晏子回答说:『任用贤人治理国家,任用有才能之人治理百姓,就是他的办法。任用贤能之人,以能者为官,那么百姓就会亲附国君。』景公说:『即使有贤能之人,我怎么能发现呢?』 晏子回答说:『有贤能而隐居,怎么能算做贤人呢?您也没有努力做这个,所以没有发现。』景公说:『请教求贤的方法。』回答说:『观察同他交游的是什么人,品评他的行为,君王不要以美妙动人的夸饰之词判定他的品行,也不要以毁谤非议判定他的品性。像这样,就不会故意做出某种举动来扬名,也不会掩盖自己的目的来迷惑君王了。所以,通达时看他都做些什么事,困顿时看他不做什么事,富有时看他向外分放什么,贫穷时看他不要什么。最贤能的人,不轻易进身为官而容易引退;次一等的人,能轻易为官也轻易引退;再次的人,能轻易为官而不容易引退,用这几种方法选用贤人,大概能行。』 |