搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 541|回復: 0

[其他] 【盐铁论】卷53论邹诗解1大夫:邹子弘道秦欲牧胡而朝万国文学:知大义秦亡国不如守小计

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2023-3-2 19:30 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【盐铁论】卷53论邹诗解1大夫:邹子弘道秦欲牧胡而朝万国文学:知大义秦亡国不如守小计
题文诗:
大夫:邹子也,晚世,儒墨不知,
天地之弘,昭旷之道,将一曲而,欲道九折,
守一隅而,欲知万方,犹无准平,欲知高下,
无规矩而,欲知方圆.推大圣,终始之运,
以喻王公,先列中国,名山通谷,以至海外.
所谓中国,天下八十,一分之一,名曰赤县,
神州而分,为九州绝,陵陆不通,乃为一州,
有大瀛海,圜其外此,所谓八极,天地际焉.
禹贡亦著,山川高下,原隰不知,大道之径.
故秦欲达,九州而方,瀛海牧胡,而朝万国.
诸生,畦亩之虑,闾巷之固,未知天下,
义也.文学:使,禹为司空,
平水土,随山刊木,定高下,而序九州.
邹衍非圣,作怪误荧,惑六国君,以纳其说.
此春秋所,谓匹夫荧,惑诸侯者.孔子:
未能事人,焉能事鬼?近者不达,焉知瀛海?
故无补于,用者之事,君子不为;无益于治,
君子不由.三王信正,经道而德,光于四海;
战国,嘉言而破,亡如丘山.昔秦始皇,
已吞天下,欲并万国,于是亡其,三十六郡,
欲达瀛海,失其州县.知大义,如斯不如,
守小计也.君之正己,真心诚意,情怀天下.
【题解】本篇大夫引邹衍『大九州』之说,为政府拓土开疆的政策进行辩护,并证明贤良文学眼界之狭陋。而文学则『守畦亩之虑,间巷之固』,以为『知大义』『不如守小计』,并以秦『欲并万国,而亡其三十六郡』来反驳。
  【原文】
    大夫曰:邹子疾晚世之儒墨(1)。不知天地之弘(2),昭旷之道(3),将一曲而欲道九折(4),守一隅而欲知万方(5),犹无准平而欲知高下(6),无规矩而欲知方圆也。于是推大圣终始之运(7),以喻王公(8),先列中国名山通谷(9),以至海外。所谓中国者,天下八十一分之一(10),名曰赤县神州(11),而分为九州(12)。绝陵陆不通(13),乃为一州,有大瀛海圜其外(14)。此所谓八极,而天地际焉(15)。【禹贡】亦著山川高下原隰(16),而不知大道之径(17)。故秦欲达九州而方瀛海(18),牧胡而朝万国(19)。诸生守畦亩之虑(20),闾巷之固(21),未知天下之义也。【注释】
(1)邹子:即邹衍(『邹』亦作『驺』),战国时齐临淄人。适梁,梁惠王郊迎,执宾主之礼。适赵,平原君侧行■(拂也)席。如燕,昭王拥彗(帚也)先驱,请列弟子之座而受业。作【主运】。见【史记·孟荀列传】。晚世:近代。
(2)弘:广大的意思。
(3)昭旷:明显空阔。
(4)一曲:一段曲折。比喻知识浅薄。九折:迂回曲折。比喻深奥的道理。
(5)守一隅:坚持一偏之见。隅,角落。
(6)准平:指测量水平的仪器。
(7)推:推论,阐发。大圣终始之运:即邹衍所著书名。【史记·孟荀列传】:『驺衍..乃深观阴阳消息,而作怪迂之变,【终始大圣】之篇十余万言。』【汉书·艺文志·阴阳家】有【邹子】四十九篇【邹子终始】五十六篇。【史记·封禅书】也说他著有【终始五德之运】,今皆不传。
(8)喻:晓喻,开导。
(9)先列,原作列士,今据张敦仁说校改。
(10)『十』下原脱『一』字,今据张敦仁说校改。
(11)赤县神州:古代中国的代称。
(12)『州』原作『川』,今据张敦仁说校改。华氏本,撄宁斋钞本及【困学纪闻】十引正作『州』。
(13)绝:隔绝。
(14)瀛海:就是海。
(15)地,原作下,今从张敦仁据【吏记】校改。际:交界或靠边的地方,这里作动词用。
(16)禹贡:【尚书】篇名,我国最早的地理书。
(17)大道:指通往九州的道路。径:途径。
(18)方:指航行。
(19)牧胡:以匈奴地为牧场,指征服匈奴。
(20)畦(qi)亩:田亩,这里指田地。虑:思虑,谋划。
(21)固:固陋,执一不通。
【译文】
大夫说:邹衍憎恨近代儒墨之徒,认为他们不知道天地的广阔,不明白深远的道理,有一点儿肤浅的知识就想论述深奥的道理,坚持一偏之见反而想知道四面八方的情况,好像没有水平仪而想知道高低,没有圆规、曲尺而想知道方和圆一样。于是邹衍推论出『五德终始』说,以便开导诸侯王公。他先排列了中国的名山大谷,一直到海外。所谓中国,是天下的八十一分之一,名叫赤县神州,而且中国分成九个州。天下凡是山陵陆地不能通达了,就是一州,外边有大海围绕着。这就是我们说的八方极远的地方,天地交界的地方。【禹贡】也记载了山川高低高原沼泽,但不知道往大九州的途径。所以秦始皇想到达大九州去,派人航行海洋,并且要征服匈奴,让千万个国家都来朝拜。你们儒生只知道几亩地的事,死守着几家几户的短见,不知道天下的大道理啊。
  【原文】
      文学曰:尧使禹为司空(1),平水土,随山刊木(2),定高下而序九州。邹衍非圣人,作怪误,荧惑六国之君以纳其说(3)。此【春秋】所谓『匹夫荧惑诸侯』者也(4)。孔子曰:『未能事人,焉能事鬼神(5)?』近者不达,焉能知瀛海?故无补于用者,君子不为;无益于治者,君子不由(6)。三王信经道(7),而德光于四海(8);战国信嘉言(9),而破亡如丘山(10)。昔秦始皇已吞天下,欲并万国,亡其三十六郡(11),欲达瀛海,而失其州县。知大义如斯,不如守小计也。【注释】
(1)司空:古代官名,掌管土木水利工程。尧使禹为司空,见【尚书·舜典】及【史记·夏本纪】。
(2)【汉书·地理志上】:『随山■木。』师古曰:『'■」古'刊」字也。..言禹随山之形状,而刊斫其木以为表记。』
(3)『荧』字原无,【史记·索隐】、【正义】都有,今据补订。【庄子·齐物论·释文】:『荧,疑惑也。』
(4)【公羊传·定公十年】何休注:『孔子曰:'匹夫而荧惑诸侯者诛。」于是诛侏儒,首足异处。』又见【史记·孔子世家】。
(5)这是【论语·先进篇】文。
(6)不由:不用。
(7)经道,正统的道德。
(8)光,读为广。
(9)嘉言:好听的话。
(10)而破亡如丘山:原作『破亡而泥山』,义不可通。『而字据上句例,当在句首,因传抄误植,又脱去『如』字,『丘山』为本书习用语,『丘』与『尼』字俗书『■』形相近,因误为『■』,继又误为『泥』也。『泥山』无义。
(11)【史记·秦始皇本纪】:『始皇曰:'天下苦战斗不休,以有侯王;赖宗庙,天下初定,又复立国,是树兵也,而求其宁息,岂不难哉!廷尉议是。」分天下以为三十六郡。』
【译文】
文学说:尧用禹做司空,平治水土,随行山之形状,砍木为标志,确定地形高低,把中国划分为九个州。邹衍不是圣人,用奇谈怪论迷惑六国的国君来采纳他的学说。这正是【春秋】上所说的『小人迷惑诸侯』的那种人。孔子说:『不能侍奉活人,怎么能侍奉鬼神呢?』近的都不通达,哪里还能知道什么大海的事?所以,无益于用的事,君子是不做的;无益于治的事,君子是不用的。夏禹、商汤、周文王、武王信仰正统的道德,因此他们的恩德广布四海;战国时期的君主相信好听的话,结果国破家亡像丘山倒塌一样。从前秦始皇已经吞并天下,还想吞并万国,结果把自己的三十六郡也丢了;他想到大海以外去,结果失掉了自己的州县。如此知道大义,真不如固守小计为好。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表