搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 439|回覆: 0

[其他] 【史記.屈原賈生列傳】詩解5頗通諸子百家能言帝超遷之饞人謗之疏而不用

[複製連結]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2023-3-8 21:52 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【史記.屈原賈生列傳】詩解5頗通諸子百家能言超遷之饞人謗之疏而不用
題文詩:
於是懷石,遂自投沈,汩羅以死.屈原既死,
楚有宋玉,唐勒景差,之徒者皆,好辭而以,
賦見稱皆,祖屈原之,從容辭令,莫敢直諫,
楚日以削,數十年竟,為秦所滅.自屈原怒,
沉汩羅後,百有餘年,漢有賈生,為長沙王,
太傅,湘水投書,以吊屈原.賈生名誼,
雒陽人也.年十八能,誦詩屬書,聞於郡中.
吳廷尉為,河南,聞其秀才,召置門下,
甚幸愛之.孝文皇帝,初立,河南吳公,
治平為,天下第一,故與李斯,同邑而常,
學事焉乃,征為廷尉.廷尉乃言,賈生年少,
頗通諸子,百家之書.文帝召,以為博士.
是時賈生,年二十餘,最為少每,詔令議下,
諸老先生,不能言而,賈生盡為,之對人人,
各如其意,所欲出.諸生於是,乃以為能,
及也.文帝,超遷賈生,一歲中至,
太中大夫.賈生以為,漢至孝文,二十餘年,
天下和洽,當改正朔.服色,法制度,
定官名,禮樂,乃悉草具,其事儀法,
色尚黃色,數用五行,為官名悉,更秦之法.
孝文帝初,即位謙讓,未遑.諸律令所,
更定列侯,悉就,其說皆自,賈生發之.
於是天子,議以賈生,任公卿位.絳灌馮敬,
東陽侯之.屬盡害之,乃短賈生,曰雒陽人,
年少初學,專欲擅權,紛亂諸事.天子後疏,
賈生不用,其議乃以,為長沙王,太傅也.
 
【原文】

於是懷石遂自(投)〔沈〕汩羅以死。屈原既死之後,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者①,皆好辭而以賦見稱;然皆祖屈原之從容辭令②,終莫敢直諫,其後楚日以削③,數十年竟為秦所滅。自屈原沉汩羅後百有餘年,漢有賈生,為長沙王太傅,過湘水,投書以吊屈原④。【注釋】
①之徒:這類人,這班人。②祖:學習,效法。③削:削弱。④吊:悼念。
【譯文】
於是,屈原就懷抱石頭,投入汨羅江自殺而死。
  屈原死後,楚國有宋玉、唐勒、景差等人,他們都愛好文學而以擅長辭賦著名。但他們都只學習了屈原辭令委婉含蓄的一面,而最終沒人敢像屈原那樣直言勸諫。此後楚國一天比一天弱小,幾十年之後終於被秦國消滅。
自從屈原沉江而死一百多年之後,漢朝有個賈生,在擔任長沙王太傅時,經過湘水,寫一篇辭賦投入江中,以此祭弔屈原。

【原文】
賈生名誼①,雒陽人也②。年十八,以能誦詩屬書聞於郡中③。吳廷尉為河南守④,聞其秀才⑤,召置門下,甚幸愛。孝文皇帝初立,聞河南守吳公治平為天下第一⑥,故與李斯同邑而常學事焉⑦,乃征為廷尉⑧。廷尉乃言賈生年少,頗通諸子百家之書。文帝召以為博士。是時賈生年二十餘,最為少⑨。每詔令議下,諸老先生不能言,賈生盡為之對,人人各如其意所欲出。諸生於是乃以為能,不及也。孝文帝說之⑩,超遷,一歲中至太中大夫。【注釋】
①生:古時對讀書人的通稱。②雒陽:又作『洛陽』。③聞:聞名,著名。④吳廷尉:姓吳的廷尉,史失其名。⑤秀才:指才能優異。⑥治平:指為官之政績。⑦故:從前。常:通『嘗』,曾經。⑧征:徵召,朝廷官府徵用人才。⑨少:年輕。⑩說:通『悅』,喜歡。超遷:指破格提拔。
【譯文】
賈生名叫賈誼,是洛陽人。在十八歲時就因誦讀詩書會寫文章而聞名當地。吳廷尉擔任河南郡守時,聽說賈誼才學優異,就把他召到衙門任職,並非常器重。漢文帝剛即位時,聽說河南郡守吳公政績卓著,為全國第一,而且和李斯同鄉,又曾向李斯學習過,於是就徵召他擔任廷尉。吳廷尉就推薦賈誼年輕有才,能精通諸子百家的學問。這樣,漢文帝就徵召賈誼,讓他擔任博士之職。
  當時賈誼二十有餘,在博士中最為年輕。每次文帝下令讓博士們討論一些問題,那些年長的老先生們都無話可說,而賈誼卻能一一回答,人人都覺得說出了自己想說的話。博士們都認為賈生才能傑出,無與倫比。漢文帝也非常喜歡他,對他破格提拔,一年之內就升任太中大夫。

【原文】

賈生以為漢興至孝文二十餘年,天下和洽①,而固當改正朔②,易服色③,法制度④,定官名,興禮樂,乃悉草具其事儀法⑤,色尚黃⑥,數用五,為官名,悉更秦之法⑦。孝文帝初即位,謙讓未遑也⑧。諸律令所更定,及列侯悉就國⑨,其說皆自賈生發之。於是天子議以為賈生任公卿之位。絳、灌、東陽侯、馮敬之屬盡害之⑩,乃短賈生曰:『雒陽之人,年少初學,專欲擅權,紛亂諸事。』於是天子後亦疏之,不用其議,乃以賈生為長沙王太傅。【注釋】
①和洽:太平和睦。②正(zhēng,爭)朔:一年的第一天。正,一年的開始;朔,一月的開始。古時改朝換代,新王朝表示『應天承運』,須重定正朔,改正朔,就是改定曆法。③服色:指車馬服飾的顏色。④法:訂立。⑤草具:草擬。⑥色尚黃:服色崇尚黃色。賈誼認為漢朝是土德,土,黃色,所以尚黃。⑦更:改變。⑧未遑:來不及。⑨列侯悉就國:要求諸侯都要到自己的封地上去,因當時有不少宗室功臣受封之後,依然不離京城。⑩絳:指絳侯周勃。灌:指潁陰侯灌嬰。東陽侯:指張相如。擅:獨攬。
【譯文】
賈誼認為從西漢建立到漢文帝時已有二十多年了,天下太平,正是應該改正曆法、變易服色、訂立制度、決定官名、振興禮樂的時候,於是他草擬了各種儀法,崇尚黃色,遵用五行之說,創設官名,完全改變了秦朝的舊法。漢文帝剛剛即位,謙虛退讓而來不及實行。但此後各項法令的更改,以及諸侯必須到封地去上任等事,這都是賈誼的主張。於是漢文帝就和大臣們商議,想提拔賈誼擔任公卿之職。而絳侯周勃、灌嬰、東陽侯、馮敬這些人都嫉妒他,就誹謗賈誼說:『這個洛陽人,年紀輕而學識淺,只想獨攬大權,把政事弄得一團糟。』此後,漢文帝於是就疏遠了賈誼,不再採納他的意見,任命他為長沙王太傅。

小黑屋|手機版|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表