搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 413|回覆: 0

[其他] 屈原【楚辭·九思4憫上】詩解壯志未酬真情不已

[複製鏈接]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2023-3-14 11:26 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
屈原【楚辭·九思4憫上詩解壯志未酬真情不已
題文詩:
哀世睩睩,諓諓嗌喔.眾多阿媚,骫靡成俗.貪枉黨比,貞良煢獨.鵠竄枳棘,鵜集帷幄.罽蕠青蔥,槁本萎落.睹斯偽惑,心為隔錯.逡巡圃藪,率彼畛陌.川谷淵淵,山阜峉峉.叢林崟崟,株榛嶽嶽.霜雪漼溰,冰凍洛澤.東西南北,罔所歸薄.庇蔭枯樹,匍匐岩石.蜷跼兮寒,局數獨處,兮志不申.年齒盡兮,
命迫促也;魁壘擠摧,兮常困辱.含憂強老,
兮愁不樂.鬚髮苧悴,兮顠鬢白,思靈澤兮,
一膏沐也.懷蘭英兮,把瓊若也,待天明兮,
立躑躅也.雲蒙蒙兮,電儵爍也,孤雌驚兮,
呴呴.思怫鬱兮,肝切,忿悁悒兮,
訴告.風蕭蕭兮,易水寒也,壯士一去,
兮不復還.壯志未酬,真情不已,壯志凌雲,
情真義深,觸景生情,睹物思人,情通萬物.
【憫上】

哀世兮睩睩,諓諓兮嗌喔。眾多兮阿媚,骫靡兮成俗。貪枉兮黨比,貞良兮煢獨。鵠竄兮枳棘,鵜集兮帷幄。罽蕠兮青蔥,槁本兮萎落。睹斯兮偽惑,心為兮隔錯。逡巡兮圃藪,率彼兮畛陌。川谷兮淵淵,山阜兮峉峉。叢林兮崟崟,株榛兮嶽嶽。霜雪兮漼溰,冰凍兮洛澤。東西兮南北,罔所兮歸薄。庇蔭兮枯樹,匍匐兮岩石。蜷跼兮寒局數,獨處兮志不申。年齒盡兮命迫促,魁壘擠摧兮常困辱。含憂強老兮愁不樂。鬚髮苧悴兮顠鬢白,思靈澤兮一膏沐。懷蘭英兮把瓊若,待天明兮立躑躅。雲蒙蒙兮電儵爍,孤雌驚兮鳴呴呴。思怫鬱兮肝切剝,忿悁悒兮孰訴告。
【九思.憫上】詩文解讀和賞析

    朋黨比肩禍宮庭,賊眉鼠眼愛奉迎。舉世皆濁思上憫,貞良煢立苦獨行。

    鴻鵠斂翅玉蒙塵,香草枯萎花凋零。蘅芷清芬待甘霖,靈澤膏沐盼德政。

【憫上】是東漢文學家王逸代言屈原寫的【九思】的第四首詩文。【九思.憫上】是一首代言體辭賦。『憫上』,實際就是憐憫自己的意思。本篇的題旨是王逸對屈原所遭受的不公平待遇表達憐憫之情。

【原文】

    【九思.憫上】

    哀世兮睩睩,諓諓兮嗌喔。

  眾多兮阿媚,骪靡兮成俗。

  貪枉兮黨比,貞良兮煢獨。

  鵠竄兮枳棘,鵜集兮帷幄。

  罽蕠兮青蔥,槁本兮萎落。

  睹斯兮偽惑,心為兮隔錯。

  逡巡兮圃藪,率彼兮畛陌。

  川谷兮淵淵,山阜兮峉峉。

  叢林兮崟崟,株榛兮嶽嶽。

  霜雪兮漼溰,冰凍兮洛澤。

  東西兮南北,罔所兮歸薄。

  庇蔭兮枯樹,匍匐兮岩石。

  蜷跼兮寒局數,獨處兮志不申。

  年齒盡兮命迫促,魁壘擠摧兮常困辱。

  含憂強老兮愁無樂,鬚髮苧悴兮顠鬢白。

  思靈澤兮一膏沐,懷蘭英兮把瓊若,

  待天明兮立躑躅。

  雲蒙蒙兮電鯈爍,孤雌驚兮鳴呴呴。

  思怫鬱兮肝切剝,忿悁悒兮孰訴告。

【注釋】

(1)睩睩:目轉動貌。眼珠子亂轉。諓諓:花言巧語。嗌喔ài wō:奉承取媚的聲音。 阿媚:阿諛諂媚。骫靡wěimǐ:無骨萎靡。精神不振。

(2)貪枉:貪贓枉法。黨比:朋黨比肩。煢獨:煢煢獨行。鵠hú:鴻鵠。枳棘:枳木與棘木。因其多刺而稱惡木。鵜:鵜鶘。帷幄:室內懸掛的帳幕,帷幔。

(3)罽蕠:草名。毛茹藘。青蔥:青蔥般翠綠。槁本:藁本,香草名。斯,此。偽惑:詐偽蠱惑。隔錯:隔塞錯落。

(4)逡qūn巡:退讓巡迴。徘徊不進;滯留。圃藪:圃園藪澤。率:順着,沿着。畛陌:泛指田間的道路。峉峉è:形容山勢高大。

(5)崟崟yín:高聳貌。株榛:長成的榛樹。嶽嶽:山嶽一般。漼溰cuǐ ái:霜深雪白。洛澤:洛河水澤。

(6)歸薄:歸附就近。庇蔭:庇護蔭涼。匍匐:倒撲伏地。

(7)蜷跼:蜷曲跼縮。寒局:指一年的冬天。年齒:年紀,年齡。魁壘:傀儡。

(8)強老:增強年老也。苧zhù:苧麻,亂麻。顠:頭髮斑白。靈澤:神靈的恩澤。喻君恩。膏沐:洗沐潤澤。沐浴君恩。蘭英:蘭草的精英,蘭化也。若:好似。躑躅zhí zhú:以足擊地,頓足。徘徊不進貌。

(9)儵爍shū shuò:疾閃貌。孤雌:孤獨的雌鳥。呴呴hǒu:鳥鳴聲。怫鬱:亦作『怫悒 』。憂鬱,心情不舒暢。
【譯文】
哀傷世俗怕看人,巧言善辯會奉承。
眾多小人愛逢迎,柔弱順從已成風。
貪官污吏一群群,忠臣賢士孤零零。
天鵝放逐枳棘林,鵜鶘聚集帷幄中。
野草鬼麥色青蔥,香草稁本都凋零。
看到如此假和亂,內心阻隔失本性。
徘徊彷徨草木叢,沿着小路慢慢行。
大川河谷深又深,高山峻岭峰連峰。
樹木茂盛長成林,草木挺拔一叢叢。
寒霜白雪紛紛降,薄冰厚冰亮晶晶。
不論南北和西東,都無地方可安身。
棲身躲避枯樹下,匍匐爬行岩石中。
侷促蜷縮寒風裡,獨居荒野志難伸。
生命短促壽將終。
坎坷挫折常困辱,擔心年老含憂愁。
鬚髮蓬亂鬢髮白,希望滋潤有甘露。
懷抱蘭花持杜若,站立徘徊等天明。
雲霧蒙蒙電閃爍,孤雛驚恐在哀鳴。
心中憤懣摧肝裂,滿腔憂憤告何人?

【賞析】

【九思.憫上】出自【楚辭】,為東漢文學家王逸所作。【憫上】是【九思】的第四首詩文。本篇在內容上,先是渲染了奸人當道、忠良被棄的昏暗現狀;接着又刻畫了主人公苦悶彷徨、滿目淒涼的狀況;最後描寫屈原獨處山中,孤獨憔悴、滿腹才華卻不被用的悽怨心情。作者通過這些場景描寫,表達了對屈原的相知之情。

【九思.憫上】詩文可以分為三段:

第一段是從首句到『稿本兮萎落』。這一段詩人代屈原抒發了哀世傷俗的情感。詩人既指責朝政的黑暗,又用動物、植物來做比喻,表達了屈原對於世道之怪像,社會之黑暗:『貪枉兮黨比, 貞良兮煢獨。』貪官污吏一群群,忠臣賢士孤零零。

第二段是從『睹斯兮偽惑』到『獨處兮志不伸』。這一段描寫了屈原不管是在楚國的天南地北,都已經沒有立足之地。抒發了屈原空有報國之才,卻於朝政不得志外,更因為高潔的品德而受到排擠,孤苦伶仃的悲傷感覺。

第三段是從『年齒盡兮命迫促』到末句。這一段,詩人代言屈原既抒發了流放生涯的困苦、憂傷感,更發出了對世道混亂、黑白顛倒、奸邪當道,賢者被斥亂象的怒吼。

【九思.憫上】通過場景描寫抒發了屈原在流放期間被排擠、被貶謫的悲傷感情,更抒發了屈原對於奸邪當道、賢者被斥的朝政亂象的憤懣和憂恨之感。

小黑屋|手機版|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表