搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 642|回復: 0

[其他] 屈原【楚辞;九叹9远游】诗解天性不改惩艾不迻与天地参日月比荣

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2023-3-17 09:34 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
屈原【楚辞;九叹9远游】诗解天性不改惩艾不迻与天地参日月比荣
题文诗:
悲余性不,可改兮屡,惩艾不迻。
服觉皓以,殊俗兮貌,揭揭以巍。
譬王侨乘,云载赤霄,而凌太清。
欲与天地,参寿兮与,日月比荣。
登昆崑而,北首兮悉,灵圉来谒。
选鬼神于,太阴登阊,阖于玄阙。
回朕车俾,西引褰虹,旗于玉门。
驰六龙于,三危兮朝,西灵九滨。
结余轸于,西山兮横,飞谷南征。
绝都广以,直指兮历,祝融朱冥。
枉玉衡于,炎火兮委,两馆咸唐。
贯澒濛以,东朅兮维,六龙扶桑。
周流览于,四海兮志,升降高驰。
征九神于,回极兮建,虹彩招指。
驾鸾凤以,上游兮从,玄鹤鹪明。

孔鸟飞而,送迎兮腾,群鹤瑶光。
排帝宫与,罗囿兮升,县圃眩灭。
结琼枝以,杂佩兮立,长庚继日。
凌惊雷以,轶骇电缀,鬼谷北辰。
鞭风伯使,先驱兮囚,灵玄虞渊。
溯高风以,低佪兮览,周流朔方。
就颛顼而,敶词兮考,玄冥空桑。
旋车逝于,崇山兮奏,虞舜苍梧。
济杨舟于,会稽兮就,申胥五湖。
见南郢之,流风兮殒,余躬沅湘。
望旧邦之,黯黮兮时,溷浊未央。
怀兰茝之,芬芳兮妒,被离折之。
张绛帷以,襜襜兮风,邑邑蔽之。
日暾暾其,西舍兮阳,焱焱复顾。
聊假日以,须臾兮何,骚骚自故?
叹曰:

譬彼蛟龙,乘云浮兮。泛淫澒溶,纷若雾兮。
潺湲轇轕,雷动电发,馺高举兮。
升虚凌冥,沛浊浮清,入帝宫兮。
摇翘奋羽,驰风骋雨,游无穷兮。
屈子真情,天性童真,正直而行,

性达情畅,情通天地,日月同光。

【原文】

悲余性之不可改兮,屡惩艾而不移。
服觉皓以殊俗兮,貌揭揭以巍巍①。
譬若王侨之乘云兮,载赤霄而凌太清。
欲与天地参寿兮,与日月而比荣②。
登昆仑而北首兮,悉灵圉而来谒。
选鬼神于太阴兮,登阊阖于玄阙③。
回朕车俾西引兮,褰虹旗于玉门。
驰六龙于三危兮,朝西灵于九滨④。
结余轸于西山兮,横飞谷以南征。
绝都广以直指兮,历祝融于朱冥⑤。
枉玉衡于炎火兮,委两馆于咸唐。
贯澒濛以东朅兮,维六龙于扶桑⑥。
周流览于四海兮,志升降以高驰。
征九神于回极兮,建虹采以招指⑦。
驾鸾凤以上游兮,从玄鹤与鹪明。
孔鸟飞而送迎兮,腾群鹤于瑶光⑧。
排帝宫与罗囿兮,升县圃以眩灭。
结琼枝以杂佩兮,立长庚以继日⑨。
凌惊雷以轶骇电兮,缀鬼谷于北辰。
鞭风伯使先驱兮,囚灵玄于虞渊⑩。
溯高风以低佪兮,览周流于朔方。
就颛顼而陈词兮,考玄冥于空桑⑾。
旋车逝于崇山兮,奏虞舜于苍梧。
济杨舟于会稽兮,就申胥于五湖⑿。
见南郢之流风兮,殒余躬于沅湘。
望旧邦之黯黮兮,时溷浊其犹未央⒀。
怀兰茝之芬芳兮,妒被离而折之。
张绛帷以襜襜兮,风邑邑而蔽之⒁。
日暾暾其西舍兮,阳焱焱而复顾。
聊假日以须臾兮,何骚骚而自故⒂?
叹曰:譬彼蛟龙,乘云浮兮。
泛淫澒溶,纷若雾兮⒃。
潺湲轇轕,雷动电发,馺高举兮。
升虚凌冥,沛浊浮清,入帝宫兮。
摇翘奋羽,驰风骋雨,游无穷兮⒄。

【注释】
①惩艾yì:惩戒悔过。惩罚治理。服:穿衣。觉:有觉识。皓:洁白明亮。揭揭:长貌。高高。巍巍:伟岸貌。
②譬若:如同,比如。王侨:王子乔,成仙道人。赤霄:最高的红云。太清:道家的太空,即极高的天空。参寿:参悟寿数。
③北首:向北昂首眺望。悉:悉数,全部。灵圉:神仙禁地。太阴:指北方或北极。阊阖:天门。玄阙:北方神仙住所。
④朕:我的(用法见下面沌意)。俾:使。褰:举起。虹旗:以虹为旗。玉门:玉门关。六龙:至尊之驾。神话传说日神乘车,驾以六龙,羲和为御者。三危:三危山。西灵:西方之神灵。九滨:弯曲的涯岸。
⑤结:集结。轸:车箱底部后面的横木,借指车。飞谷:飞泉之谷。都广:传说中的西南地名。朱冥:红色的冥天,南方的称呼。
⑥枉:谦词。谓使对方屈驾。玉衡:车前辕的横木的美称,这里代指车子。炎火:火焰山。馆:住宿。咸唐:咸池也。澒hòng濛:宇宙形成前的混沌之气或混沌之状。朅:去。维:维系。
⑦九神:北斗九星。回极:天极回转的轴心。虹采:霓虹的彩旗。招指:招呼指挥。
⑧鹪明:凤凰类神鸟。孔鸟:即孔雀。瑶光:玉光也。北斗七星的第七星名。
⑨罗囿:传说中的天苑,神话中的园林。县圃:悬圃。眩灭:谓目眩魂消。长庚:亦称太白星,古代指傍晚时分出现在西方天空的金星。
⑩轶:超车。骇电:惊人电光。灵玄:指玄帝,古代神话中的北方之帝。虞渊:亦称『 虞泉 』。传说为日没处。
⑾溯:逆流。览周流:同'周流览」。周游览看也。朔方:北方。颛顼:北帝。玄冥:神名,北方之神,主刑杀。空桑:传说的山名。
⑿崇山:狄山的异名。尧葬狄山。苍梧:山名,即九疑山。虞舜:帝舜。杨舟:杨木小舟。会稽:山名。在浙江省绍兴县东南。相传夏禹大会诸侯于此计功,故名。申胥:申包胥。
⒀流风:流行时风。殒yǔn:死亡。黯黮:昏暗不明。比喻政治腐败黑暗。溷浊:腌臜混浊。未央:未过中央,未过半。未尽,无边际。
⒁被离:被疏离。绛帷:红色帷幕。襜襜chān:飘动有致貌。邑邑:微弱的样子。
⒂暾暾tūn:红亮厚重温暖貌。红彤彤。西舍:西下投馆舍。西下。焱焱yàn:赤日炎炎。热腾腾。复顾:再次光顾。假日:假以时日。须臾:片刻时光。骚骚:牢骚不止貌。自故:自己故去。
⒃譬:比如,如同。泛淫:浮游不定貌。泛泛淫游也。澒溶:水深广貌。浑沌。
⒄轇轕:亦作『 轇葛』。交错杂乱。纠缠不清。馺sà:飞驰。虚:太虚。冥:冥空。沛:大水冲刷。翘:【说文】翘,尾长毛也。

【译文】

可悲我忠直的本性不可改变啊,虽然屡遭打击也坚守不移。
我披服众芳艳丽鲜明与众不同啊,我志愿高远巍然充塞天地。
愿像仙人王乔乘云驾雾啊,驾起红云飞行遨游在太空。
愿与天地同寿长命无期啊,与日月同辉齐放光明。
登上昆仑山北向天门啊,众仙人齐来拜见接迎。
在北极挑选忠正的鬼神啊,与我从玄阙山同登天庭。
掉转我的车驾向西行啊,高举虹旗直驱玉门山顶。
驾起六龙奔驰在三危仙山啊,召西方众神灵齐会九曲水滨。
让我的车驾绕过西山啊,横度飞泉谷向南奔行。
穿越都广山野一直向南啊,经过海神祝融的驻地朱冥。
回转车驾绕过大火山啊,我在咸池两次驻马暂停。
穿过鸿蒙之气向东去啊,到东海扶桑树上拴六龙。
我遍行天下周游四海啊,我上天下地奔走飞行。
召九天神灵聚会天中啊,高树彩旗指挥四方神灵。
乘驾鸾风向上飞行啊,紧紧跟随玄鹤和鹪明。
孔鸟飞舞来往迎送啊,群鹤飞集在北极之星。
排开帝宫和天苑啊,登上悬圃目炫销魂。
系结玉枝增加佩饰啊,太阳隐没再升起长庚。
乘惊雷追逐奔逸的闪电啊,把害人的百鬼锁在北极星。
驱赶风伯让他前面开路啊,再把玄帝暂囚禁在虞渊中。
迎着高风在高空徘徊啊,我要把北方周游遍行。
我向颛顼帝陈述衷情啊,再到空桑山考问玄冥。
转过车头再驰向崇山啊,再至苍梧山向舜帝奏明。
驾起杨木轻舟来至会稽啊,向伍子胥问道在五湖之中。
看见楚国窳败的政治和恶俗啊,我自沉沅湘坚守峻洁的操行。
望故乡一片昏暗不明啊,世道混乱污浊方兴未尽。
怀抱兰草白茝一派芳香啊,反遭奸人嫉妒被摧残凋零。
君王张设绛帷多么鲜明美好啊,然政风衰颓正好自蔽圣聪。
明亮亮的太阳西山隐没啊,余光闪耀还想高照当空。
暂且趁此时光游戏片刻啊,可愁思如故难得欢情。
  尾声:
就像那水中蛟龙,腾云驾雾飞升啊,

在浓云里浮游,纷然如雾一片蒙蒙啊。
蜿蜒纵横如水流,雷鸣电闪,飞向高空啊。
飞上天空,弃去污浊乘清风,进入帝宫啊。
摆龙尾振双翅,乘风驾雨,遨游太空啊。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表