搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 392|回復: 0

[其他] 【盐铁论】卷56申韩诗解2大夫:明理正法奸邪所恶良民之福文学:良吏所贵绝恶未萌使不为非非贵刑杀

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2023-3-18 21:13 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【盐铁论】卷56申韩诗解2大夫:明理正法奸邪所恶良民之福文学:良吏所贵绝恶未萌使不为非非贵刑杀
题文诗:

御史又曰:犀铫利鉏,五谷之利,闲草之害.

明理正法,奸邪所恶,良民之福.故曲木恶,

直绳奸邪,恶于正法.是以圣人,审于是非,

察于治乱,故设明法,陈严刑法,防非矫邪,

犹若隐括,辅檠之正,弧剌也故,水者备火,

法止禁奸.倘无法势,虽贤人不,能以为治;

若无甲兵,虽孙吴不,能以制敌.是以孔子,

倡以仁义,民不从风,伯夷虽遁,首阳山而,

民不可化.文学对曰:法能刑人,而不能使,

人廉法能,杀人而不,能使人仁.良医所贵,

贵审消息,而退邪气,乃非贵其,下针石而,

钻肌肤也.良吏所贵,乃贵其绝,恶于未萌,

使不为非,非贵其拘,之囹圄而,刑杀之也.

而今之所,谓良吏者,文察则以,祸其民也,

强力则以,厉其下也,不本乎法,之所由生,

专己残心.文诛假法,以陷不辜,累及无罪,

以子及父,以弟及兄.一人有罪,州里惊骇,

十家奔亡.若痈疽之,相泞色淫,相连一节,

动百枝摇.诗经有云:舍彼有罪,既伏其辜,

若此无罪,沦胥以铺.痛伤无罪,而累及也.

非患铫耨,之不利也,患其舍草,而芸苗也.

亦非患无,准平患其,舍枉绳直.故亲近为,

过不必诛,是锄不用;疏远有功,不必赏是,

苗不养也.故世不患,无法患无,必行之法.

真法法情,防患未然,防微杜渐,至服心服,

心服身服,不敢为非,仁者爱人,正己正人.

【原文】
御史曰:犀铫利鉏①,五谷之利而闲草之害也。明理正法,奸邪之所恶而良民之福也。故曲木恶直绳,奸邪恶正法。是以圣人审于是非②,察于治乱,故设明法,陈严刑,防非矫邪,若隐括辅檠之正弧剌也③。故水者火之备,法者止奸之禁也。无法势,虽贤人不能以为治;无甲兵,虽孙、吴不能以制敌④。是以孔子倡以仁义而民不从风⑤,伯夷遁首阳而民不可化⑥。
【注释】
①犀:锋利。铫(yao):古代一种大锄。鉏:通『锄』。
②审:辨别。
③隐括:矫正弯曲木材的工具。辅檠(qing):调整弓弩的工具。弧剌:指弯曲不正的样子。
④孙,孙武,见【论功篇】注释。吴,吴起,见【非鞅篇】注释。
⑤『民』下原无『不』字,今据郭沫若说增订。
⑥伯夷:商代孤竹君之子。其父将死,遗命立其弟叔齐。父卒,叔齐让伯夷。伯夷曰:『父命
也。』遂逃去。叔齐也不肯立而逃。周武王伐纣,夷、齐叩马而谏。及胜商,有天下,夷、齐耻食周
粟,隐于首阳山,采薇而食,遂饿死。见【史记·伯夷列传】。
【译文】

御史说:锋利的锄头,对于五谷禾苗有利,而对于苗间的杂草有害。严明公正的法律,是奸邪之徒所害怕的,但对人民却有好处。所以,弯曲的木头害怕直绳去检验,奸邪的人害怕公正的法律。因此圣人明辨是非,详察治乱,制定严明的法令,设置严厉的刑法,是为了防止为非作歹而纠正邪恶,正如用隐括和辅檠去矫正那些不直的木材和弓弩一样。水是用来防备火的,法是用来禁止奸邪的。没有法律和权力,虽是贤能的人也不能把国家治理好;没有盔甲兵器,就是孙武、吴起也不能战胜敌人。所以孔子提倡仁义,而人民并不听从,伯夷死守仁义逃亡到首阳山,也不能把人民感化成和他一样。
【原文】
文学曰:法能刑人而不能使人廉,能杀人而不能使人仁。所贵良医者,
贵其审消息而退邪气也(1),非贵其下针石而钻肌肤也。所贵良吏者,贵其绝
恶于未萌,使之不为非,非贵其拘之囹圄而刑杀之也(2)。今之所谓良吏者,
文察则以祸其民(3),强力则以厉其下(4),不本法之所由生(5),而专己之残
心。文诛假法(6),以陷不辜,累无罪,以子及父,以弟及兄。一人有罪,州
里惊骇,十家奔亡。若痈疽之相泞(7),色淫之相连,一节动而百枝摇。【诗】
云:『舍彼有罪,既伏其辜,若此无罪,沦胥以铺(8)。』痛伤无罪而累也。
非患铫耨之不利,患其舍草而芸苗也(9)。非患无准平(10),患其舍枉而绳直
也(11)。故亲近为过不必诛(12),是锄不用也;疏远有功不必赏,是苗不养
也。故世不患无法,而患无必行之法也。
【注释】
(1)审:详察,诊断。消息:指人身上气脉盛衰。
(2)囹圄:监狱。
(3)文察:指依据法律条文进行严格审理。
(4)厉:残害。
(5)本:根据。
(6)文诛:深文罗致。假法:假借法令。
(7)王先谦曰:『【治要】'泞」作'漫」,是。』漫:水满横流,引申为传染。
(8)这是【诗经·小雅·雨无正】文。辜:罪。沦:陷落。胥:相。铺:通『痛』,受害。
(9)『芸』,原作『去』,今据【治要】改。芸,除草。
(10)准平:测量水平的器具。这里指标准。
(11)枉:不正,不直。绳:作动词用,纠正。
(12)为:有。『为罪』与『有功』,互文见义。
【译文】

文学说:法律可以把人判刑,但不能使人廉洁,也可以把人处死,但不能使人讲仁义。良医之所以可贵,在于他能明察气脉盛衰,使邪气(病)消退,不在于用石针去刺皮肉。好的官吏之所以可贵,在于能把坏事消灭在没有发生之前,使人不去为非作歹,而不在于把犯人监禁起来,判刑或杀死。可是现在所谓好的官吏,动用严法祸害百姓,使用暴力强权残害下级,不根据法律的本意,而是专凭自己的残酷的心意行事。深文罗致,假借法令,陷害无辜,连累无罪的人,儿子牵连父亲,弟弟连累哥哥。一人受罪,一州一里都恐惧,许多家的人逃亡。好像毒疮一样互相传染,像好色和淫乱互相连系,一个枝节动摇,百根枝条都晃动起来。【诗经】上说:『一人有罪,受到惩办,他人无罪,受到牵连。』这是在怨恨无罪受连累啊。不怕锄头不锋利,只怕留着杂草不锄,反而把禾苗锄掉了。不怕没有测量水平的标准,只怕舍弃弯曲的木头反而去纠正直木。所以对亲近的人虽有过错而不处罚他,就等于不锄杂草;对疏远的人虽有功劳而不奖赏他,就等于不去培育禾苗。所以国家不怕没有法律,就怕没有切实可行的法律。

小黑屋|手機版|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表