搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 821|回覆: 0

[史學] 【漢書·食貨志】上詩解9漢興薄稅民富足食自愛行義是後役費並興去本天下虛耗

[複製鏈接]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2023-4-23 20:05 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
漢書·食貨志上詩解9漢興薄稅民富足食自愛行義是後役費並興去本天下虛耗
題文詩:
後十三歲,孝景二年,令民半出,田租三十,
而稅一也.其後上郡,以西旱復,修賣爵令,
而裁其賈,以招民及,徒復作得,輸粟於縣,
官以除罪.始造苑馬,廣用宮室,列館車馬,
益增修然,婁敕有司,以農為務,民遂樂業.
至武帝初,七十年間,國家亡事,非遇水旱,
則民人給,家足都鄙,廩庾盡滿,府庫余財.
京師之錢,累百巨萬,貫朽不校.太倉之粟,
陳陳相因,充溢露積,於外腐敗,不可食之.
眾庶街巷,有馬阡陌,之間成群,乘牸牝者,
擯不得聚.守閭閻者,食粱肉;為吏者長,
子孫居官,以為姓號.人人自愛,而重犯法,
先行,黜愧辱焉.於是,疏而民富,
役財驕溢,或至併兼;豪黨徒以,武斷鄉曲.
宗室有土,公卿大夫,以下爭奢,室廬車服,
僭上亡限.物盛而衰,固其變也.此而,
外事四夷,內興功利,役費並興,而民去本.
董仲舒說,上曰春秋,它谷不書,至於麥禾,
不成則書,此見聖人,於五穀最,重麥與禾.
今關中俗,不好種麥,是失春秋,之所重而,
損生民具;願陛下幸,詔大司農,使關中民,
益種宿麥,令毋後時.又言古者,稅民不過,
什一其求,易共使民,不過三日,其力易足.
民財內足,養老盡孝,外足事上,共稅下足,
蓄妻子故,從上.至秦不然,用商鞅法,
改帝王制,除井田制,民得賣買,富者田連,
阡陌貧者,無立錐地.顓川澤利,管山林饒,
荒淫越制,逾侈相高;邑有人君,之尊里有,
公侯之富,不困?又加月為,更卒,
為正,一歲屯戍,一歲力役,三十倍古;
田租口賦,鹽鐵之利,二十倍古.或耕豪民,
之田見稅,什五,貧民常衣,牛馬之衣,
食犬彘食.重貪暴吏,刑戮妄加,民愁亡聊,
亡逃山林,轉為盜賊,赭衣半道,歲斷獄千,
萬數漢興,循而未改.古井田法,雖難卒行,
宜少近古,限民名田,以澹不足,塞併兼路.
鹽鐵之利,皆歸於民.去奴婢除,專殺之威.
賦斂,徭役,以寬民力.後可善治.
仲舒死後,功費愈甚,天下虛耗,人復相食.
  【原文】
  後十三歲,孝景二年,令民半出田租,三十而稅一也。其後,上郡以西旱,復修賣爵令,而裁其賈以招民,及徒復作,得輸粟於縣官以除罪。始造苑馬以廣用,宮室、列館、車馬益增修矣。然婁敕有司以農為務,民遂樂業。至武帝之初七十年間,國家亡事,非遇水旱,則民人給家足,都鄙廩庾盡滿,而府庫余財。京師之錢累百巨萬,貫朽而不可校。太倉之粟陳陳相因,充溢露積於外,腐敗不可食。眾庶街巷有馬,阡陌之間成群,乘牸牝者擯而不得會聚。守閭閻者食粱肉;為吏者長子孫;居官者以為姓號。人人自愛而重犯法,先行誼而黜愧辱焉。於是罔疏而民富,役財驕溢,或至併兼;豪黨之徒以武斷於鄉曲。宗室有土,公卿大夫以下爭於奢侈,室廬車服僭上亡限。物盛而衰,固其變也。
【譯文】
過十三年後,到了孝景帝二年,叫百姓出一半的田租,收取三十分之一的稅。這之後,上郡以西的地方有旱災,又重新整治賣爵的法令,減少價格來招攬百姓;至於按刑律服勞役的婦女,可以向縣官納粟以免除罪罰。開始建造苑囿養馬以擴大備用,宮室各館車馬加以增建和修理。但屢次命令有關官員以農業作為本業,百姓才漸漸安於本業。到武帝初年的七十年間,國家沒有事變,不遭受水旱災害的話,百姓就可以人人自給家庭自足,京都和封邑的糧倉都全滿了,而且官府倉庫有了剩餘的財物。京師裹的錢積累了上百萬,穿錢的繩索腐朽後錢沒法計數。京師積累穀物的倉庫裹的粟,逐年增積,滿倉後就堆積於倉外,腐壞不能食用。百姓街頭巷口有馬,田間小道上馬匹成群,乘母牛的人被排斥不得與眾人在一起。看守里門的人食精美的飯食;當官的生長子孫;居官位的以之作為官號。人人自愛而難以犯法,尊崇品行道義而檳棄醜惡的行為。於是法網疏闊而百姓富足,依靠他們的富有而驕傲自滿,有的到了兼併土地的地步,豪族之輩憑藉威勢在鄉里主觀妄斷曲直。宗室有封邑,公卿大夫以下都爭相奢侈,房子車騎服飾犯上沒有限度。事物由極盛而轉為衰敗,本來就是變化的規律。
【注釋】
<4>徒復作:大意是指:犯徒刑的罪人遇赦令得免罪,若再犯罪,不自徒刑以上加等,而是與平民百姓一樣從初犯論罪等,罪輕者只為官服役,稱為徒復作。直譯為:『徒罪赦免後重為官作的人』。 <5>都鄙:舊注公卿大夫的采邑,諸王子弟的食邑稱為都鄙。如【周禮·大宰】『以入則治都鄙』鄭注、【周禮·大司徒】『辨其邦國都鄙之數』賈公彥疏等。此處從文意考慮,似應將都與鄙離析開來分別解釋,即『都城以至邊鄙地區』。泛言一切地方。 廩庾;倉庫。廩,指倉廩,積糧之所。庾是指露天的倉庫。【詩經·小雅·楚茨】:『我庾維億』,毛註:『露積曰庾』。又【史記·文帝紀】『發倉庾』,【集解】引胡公說:『在邑曰倉,在野曰庾』。 <6>太倉:猶言大倉。天子、諸侯王國都中的大糧倉都有稱太倉者。如【越絕書】周武王『發太倉之粟』;漢淳于意為齊國太倉令等。 <7>字牝:年輕的母馬。舊注『字』通『牸』,字牝即母馬。按:『馬』是由上下文意而得,不是『字牝』一詞的本意。就本意而言『牸』義為雌,牝亦為雌,單言牸或單言牝,意思已很明白,如【封禪書】所說『畜牸馬』,【說苑】所說『畜牸牛』等。何須字牝二字連言?所以可另作新解:『字』同子,作懷孕、生養解釋。如【易經·屯】:『女子貞不字,十年乃字』。虞翻註:『字,妊娠也』。又王充【論衡·氣壽】:『字乳極數』,字同孳,字乳就是生養和哺乳的意思。懷孕、生養可引伸為有懷孕生養能力。字牝就可以解釋為有懷孕、生養能力的母馬,就是年輕的、有發情期的母馬。若是一匹老母馬,雖在父馬之間,不見得會像【集解】所說:『則相踶齧』。 儐(bìn,殯)通『擯』,排斥。 <8>閭閻:按【周禮·州長】注二十五家為閭;閻,【玉篇】釋為巷,閭閻泛指里巷。 <9>【集解】引如淳語解釋說:『時無事,吏不數轉,至於子孫長大而不轉職任』。 <10>【漢書·食貨志】顏師古注說:『以行誼(義)為先,以愧辱相黜也』。 <11>【索隱】說:『謂鄉曲豪富無官位,而以威勢主斷曲直』。鄉曲,鄉里。曲是曲折委細的的意思,鄉曲即指鄉中的里閭街巷等細微偏陋處等。
【原文】
  是後,外事四夷,內興功利,役費並興,而民去本。董仲舒說上曰:『【春秋】它谷不書,至於麥禾不成則書之,以此見聖人於五穀最重麥與禾也。今關中俗不好種麥,是歲失【春秋】之所重,而損生民之具也。願陛下幸詔大司農,使關中民益種宿麥,令毋後時。』又言:『古者稅民不過什一,其求易共;使民不過三日,其力易足。民財內足以養老盡孝,外足以事上共稅,下足以蓄妻子極愛,故民說從上。至秦則不然,用商鞅之法,改帝王之制,除井田,民得賣買,富者田連阡陌,貧者無立錐之地。又顓川澤之利,管山林之饒,荒淫越制,逾侈以相高;邑有人君之尊,里有公侯之富,小民安得不困?又加月為更卒,已,復為正,一歲屯戍,一歲力役,三十倍於古;田租口賦,鹽鐵之利,二十倍於古。或耕豪民之田,見稅什五。故貧民常衣牛馬之衣,而食犬彘之食。重以貪暴之吏,刑戮妄加,民愁亡聊,亡逃山林,轉為盜賊,赭衣半道,斷獄歲以千萬數。漢興,循而未改。古井田法雖難卒行,宜少近古,限民名田,以澹不足,塞併兼之路。鹽鐵皆歸於民。去奴婢,除專殺之威。薄賦斂,省徭役,以寬民力。然後可善治也。』仲舒死後,功費愈甚,天下虛耗,人復相食。
【譯文】這之後,在外對付四夷,在內講求功名利慾,勞役和費用一同興起,而百姓放棄本業。董仲舒勸說皇上道:『【春秋】不記載其他穀物,而麥和稻子沒有成熟就加以記載,以此可見聖人對於五穀最重視麥與稻子。現在關中民俗不喜歡種麥子,這一年中失去【春秋】所重視的,而損害了使百姓生活所需具備的物質。願陛下韶令大司農,使關中的百姓增加隔年熟的麥子的種植,讓他們不要誤了季節。』又說:『古代官府徵收人民的稅不過十分之一,他們的要求容易供給;役使人民不過三天,他們需求的勞力容易滿足。人民的財力內足以奉養老人,盡到孝心,外足以事奉皇上供給稅賦,下足以盡心愛護妻子兒女,所以人們高興地服從皇上。到了秦朝就不是這樣,實行商鞅的法制,改變帝王的制度,廢除井田,百姓能夠進行貿易,富有的人田地縱橫交錯,貧困的人沒有放下錐子的地方。又獨占河流大湖的利益,占有山地森林的富饒,放縱越制,以奢侈相貴;邑中也有人君的尊貴,里中也有公侯的富有,弱小的百姓怎麼能不窮困呢?
 又連月輪番服兵役,完了後,又為中都官服役一年,駐守邊境一年,所服的勞役是古代的三十倍;田租人口賦,鹽鐵的利潤,是古代的二十倍。有的人耕種豪民的田地,交納十分之五的稅。所以貧困的人常穿牛馬的衣服,食豬狗的食物。又加上貪婪暴虐的官吏,妄自加重刑戮,百姓擔憂沒有寄託,就逃亡山林,轉變為盜賊,囚犯塞滿了道路的一半,審判案件一年以千萬計數。漢朝建立後,因循不加以改變。古代的井田制雖然難以猝然實行,應儘量接近古制,限制百姓以私人名義占有土地,用來補充不足,並堵住兼併的道路。使鹽鐵的利潤都回到百姓手中。釋放奴婢,廢除擅自殺人的權威。減輕賦稅,減省徭役,來寬鬆百姓的負擔。然後可以很好地加以治理。』董仲舒死後,事情的花費更加多,天下損耗空虛,人又開始相食。
【注釋】更卒釋義:輪番服役的兵卒。

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表