搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 521|回覆: 0

[其他] 【天工開物】卷7陶埏詩解1瓦:人工逐一做成載窯內受水火成器則一

[複製鏈接]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2023-6-13 21:39 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
天工開物】卷7陶埏詩解1人工逐一做成載窯內受水火成器則一
題文詩:
宋子:水火既濟,土合成器.萬室之國,
日勤千人,不足民用,亦繁矣哉.上棟下室,
以避風雨,而瓴建焉.王公設險,以守其國,
而城垣以,雉堞寇來,不可上矣.泥瓮堅而,
醴酒欲清,瓦登潔而,醯醢以薦.商周之際,
俎豆以木,為之毋亦,質重思耶.後世方土,
效靈人工,表異陶成,雅器,素肌玉骨,
之象焉以,掩映几筵,文明可掬,豈終固哉?
埏泥造瓦,掘地二尺,擇取無沙,粘土為之.
百里之內,必產合用,土色供人,居室之用.
民居瓦形,四合分片.先以圓桶,為模骨外,
畫四條界.調踐熟泥,疊成高長,方條後用,
鐵線弦弓,線上空三,分以尺限,定向泥不,
平戛一片,似揭紙起,周包圓桶,之上待其,
稍干脫模,而出自然,裂為四片.凡瓦大小,
古無定式,大者縱橫,八九寸小,縮十之三.
室宇合溝,中則必需,其最大者,名曰溝瓦,
能承受淫,雨不溢漏.凡坯既成,乾燥之後,
堆積窯中,燃薪舉火.或一晝夜,或二晝夜,
視多少為,熄火久暫.澆水轉釉,與造磚同.
垂於檐端,者有滴水,下於脊沿,者有雲瓦,
瓦掩覆脊,者有抱同,鎮脊兩頭,者有鳥獸,
諸形象皆,人工逐一,做成載窯,內受水火,
成器則一.皇家宮殿,所用大異,於是其制,
為琉璃瓦,或為板片,或為宛筒.以圓竹與,
斫木為模,逐片成造,其土必取,於太平府
造成先裝,入琉璃窯,柴五千斤,燒瓦百片.
取出成色,以無名異,棕櫚毛等,煎汁塗成,
綠黛赭石,松香蒲草,等染成黃.再入別窯,
減殺薪火,逼成琉璃,寶色外省,親王殿與,
仙佛宮觀,間亦為之,色料,各有配合,
採取不必,盡同民居,則有禁也.瓦致其用.
水火參而,民用繁也,水火德友,水非勝火.
【原文】
宋子曰:水火既濟而土合②。萬室之國,日勤千人而不足③,民用亦繁矣哉。上棟下室以避風雨,而瓴建④焉。王公設險以守其國,而城垣雉堞⑤,寇來不可上矣。泥瓮堅而醴酒欲清,瓦登⑥潔而醯醢⑦以薦。商周之際,俎豆⑧以木為之,毋亦質重之思耶⑨。後世方土效靈,人工表異,陶成雅器,有素肌、玉骨⑩之象焉。掩映几筵,文明可掬,豈終固哉?
【注釋】
①陶埏:【老子】:『埏填以為器。』【荀子·性惡】:『夫陶人埏埴而生瓦,然則瓦埴豈陶人之性也哉。』陶:制瓦器。埏:以水和泥。
②水火既濟而土合:【易·既濟】:『水在火上,既濟。』此處活用為,經過水和火的交互作用,黏土便凝固而成器了。
③萬室之國,日勤千人而不足:【孟子·告子下】:『萬室之國一人陶,則可乎?』此變一人為千人,乃不僅言陶事也。大意謂:萬戶之國,各方面的事務很繁多,就是每天有一千個人在忙碌,也仍然不夠用。
④瓴建:【史記·高祖本紀】:『譬猶居高屋之上建瓴水也。』瓴:本指盛水瓦器,此處指瓦。
⑤雉堞(dié):即女兒牆,城牆上遠望呈鋸齒狀的小牆。
⑥瓦登:瓦做的登。登:高腳器皿。盛食物做祭祀神鬼時用。
⑦醯醢(xī hǎi):酰:即醋;醢:肉魚所做的醬。此泛指祭祀時所用的調料和食物。
⑧俎(zǔ)豆:盛食物的豆。豆:亦高腳器皿。
⑨毋亦質重之思耶:莫非是考慮到其質地之重厚。
⑩素肌、玉骨:此形容瓷器之潔白。
文明可掬,豈終固哉:可掬:多得可以用手來捧。此言文明是不斷進步的,舊的觀念豈是可以永遠固守的。意指瓷器之代替木器。
【譯文】
宋先生說:水與火都成功而協調地起到了作用,泥土就能牢固地結合成為陶器和瓷器了。在上萬戶的城鎮裡,每天都有成千人在辛勤地製作陶器卻還是供不應求,可見民間日用陶瓷的需求量是真夠多的了。修建大的小的房屋來避風雨,這就要用到磚瓦。王公為了設置險阻以防守邦國,就要用磚來建造城牆和護身矮牆,使敵人攻不上來。泥瓮堅固,能使甜酒保持清徹;瓦器清潔,好用來盛裝用於獻祭的醋和肉醬。商周時代,禮器是用木製造的,無非是重視質樸莊重的意思罷了。後來,各個地方都發現了不同特點的陶土和瓷土,人工又創造出各種技巧奇藝,製成了優美潔雅的陶瓷器皿,有的像絹似的白如肌膚,有的質地光滑如玉石。擺設在桌子、茶几或宴席上交相輝映,所顯現的色澤文雅十分美觀,讓人愛不釋手,難道這僅僅是因為它們堅固耐用嗎?

【原文】
凡埏泥①造瓦,掘地二尺余,擇取無沙粘土而為之。百里之內必產合用土色,供人居室之用。凡民居瓦形皆四合分片。先以圓桶為模骨,外畫四條界。調踐熟泥②,疊成高長方條。然後用鐵線弦弓,線上空三分,以尺限定,向泥不平戛一片,似揭紙而起,周包圓桶之上。待其稍干,脫模而出,自然裂為四片。凡瓦大小古無定式,大者縱橫八九寸,小者縮十之三。室宇合溝中,則必需其最大者,名曰溝瓦,能承受淫雨不溢漏也。凡坯既成,乾燥之後,則堆積窯中燃薪舉火。或一晝夜或二晝夜,視窯中多少為熄火久暫。澆水轉釉(音右),與造磚同法。其垂於檐端者有滴水,下於脊沿者有雲瓦,瓦掩覆脊者有抱同,鎮脊兩頭者有鳥獸諸形象。皆人工逐一做成,載於窯內受水火而成器則一也。若皇家宮殿所用,大異於是。其制為琉璃瓦者,或為板片,或為宛筒。以圓竹與斫木為模逐片成造,其土必取於太平府③(舟運三千里方達京師,摻沙之偽,雇役、擄船之擾,害不可極。即承天皇陵亦取於此,無人議正)造成,先裝入琉璃窯內,每柴五千斤燒瓦百片。取出,成色以無名異④、棕櫚毛等煎汁塗染成綠黛,赭石、松香、蒲草等塗染成黃。再入別窯,減殺薪火,逼成琉璃寶色。外省親王殿與仙佛宮觀間亦為之,但色料各有配合,採取不必盡同,民居則有禁也。
【注釋】①埏泥:以水和泥。
②調踐熟泥:用腳和熟陶泥。
③太平府:今安徽當塗。
④無名異:一種礦土,可做釉料。
【譯文】
凡是和泥製造瓦片,需要掘地兩尺多深,從中選擇不含沙子的黏土來造。方圓百里之中,一定會有適合製造瓦片所用的黏土。民房所用的瓦是四片合在一起而成型的。先用圓桶做一個模型,圓桶外壁劃出四條界,把黏土踩和成熟泥,並將它堆成一定厚度的長方形泥墩。然後用一個鐵線製成的弦弓向泥墩平拉,割出一片三分厚的陶泥,像揭紙張那樣把它揭起來,將這塊泥片包緊在圓桶的外壁上。等它稍干一些以後,將模子脫離出來,就會自然裂成四片瓦坯了。瓦的大小並沒有一定的規格,大的長寬達八九寸,小的則縮小十分之三。屋頂上的水槽,必須要用被稱為『溝瓦』的那種最大的瓦片,才能承受連續持久的大雨而不會溢漏。
瓦坯造成並乾燥之後,堆砌在窯內,就用柴火燒。有的燒一晝夜,也有的燒兩晝夜,這要看瓦窯里瓦坯的具體數量來定。停火後,馬上在窯頂澆水使瓦片呈現出藍黑色的光澤,方法跟燒青磚是一樣的。垂在檐端的瓦叫做『滴水』瓦,用在屋脊兩邊的瓦叫做『雲瓦』,覆蓋屋脊的瓦叫做『抱同』瓦,裝飾屋脊兩頭的各種陶鳥陶獸,都是人工一片一片逐漸做成後放進窯里燒成,所用的水和火與普通瓦一樣。
至於皇家宮殿所用的瓦的製作方法,就大不相同了。例如琉璃瓦,有的是板片形的,也有的是半圓筒形的,都是用圓竹筒或木塊做模型而逐片製成的。所用的黏土指定要從安徽太平府運來(用船運三千里才到達京都,有摻沙的,也有強雇民工、搶船承運的,害處非常大。甚至承天皇陵也要用這種土,但是沒有人敢提議來糾正)。瓦坯造成後,裝入琉璃窯內,每燒一百片瓦要用五千斤柴。燒成功後取出來塗上釉色,用無名異和棕櫚毛汁塗成綠色或青黑色,或者用赭石、松香及蒲草等塗成黃色。然後再裝入另一窯中,用較低窯溫燒成帶有琉璃光澤的漂亮色彩。京都以外的親王宮殿和寺觀廟宇,也有用琉璃瓦的,各地都有它自己的色釉配方,製作方法不一定都相同,一般的民房則禁止用這種琉璃瓦。

小黑屋|手機版|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表