搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 556|回覆: 0

[其他] 王充【論衡】卷34程材篇詩解3文吏以狎爲能儒生以希爲拙苟業忠良疏拙於事無損高志

[複製連結]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2023-7-4 22:12 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
王充【論衡】卷34程材篇詩解3文吏以狎爲能儒生以希爲拙忠良疏拙於事無損高
題文詩:
代,刺繡恆女,無不能之;襄邑俗,
織錦,婦無不巧.日見日爲,之手狎也.
使材士未,嘗見巧女,未嘗爲之,異事詭手,
暫爲卒睹,顯露易爲,者猶憒憒.方今論事,
不謂希更,曰材不敏;不曰未爲,曰知不達,
失其實也.儒生材無,不能敏業,無不能達,
志不.今見不習,謂之不能;睹不爲,
謂之不達.科用累能,文吏,儒生在後,
是從朝庭,謂之如從,儒堂訂之,則儒在上,
文吏在下.從農論田,田夫勝;從商講賈,
賈人賢;今從朝庭,謂之文吏.朝庭之人,
幼爲幹吏,以朝庭爲,田畝以刀,筆爲耒耜,
以文爲農,猶家子弟,生長宅中,其知曲折,
愈於賓客.賓客暫至,雖孔墨材,不能分別.
,賓客文吏,猶子弟也.以子弟論,
之則文吏,曉於儒生,儒生暗於,文吏今世,
之將相雖,知子弟以,文吏爲慧,不知文吏,
以狎爲能;知賓客以,暫爲固而,不知儒生,
以希爲拙,惑蔽暗昧,不知類也.縣佐史,
之材任郡,掾史一郡,行之能,堪州從事.
然而郡不,召佐史州,不取修行,巧習無害,
文少德高.五曹自有,條品簿書,自有故事,
勤力玩弄,成爲巧吏,安足多矣?賢明之將,
程吏取材,不求習論,存志,不顧文也.
稱良吏,忠以爲效,非簿書也.夫事,
學而知禮,可習而善,忠節公行,不可立也.
文吏儒生,皆有所志,然而儒生,務忠良文,
吏趨理事.忠良,疏拙於事,無損於高.

  【原文】

  34·7齊部世刺繡(1),恆女無不能;襄邑俗織錦(2),鈍婦無不巧。日見之,日爲之,手狎也。使材士未嘗見,巧女未嘗爲,異事詭手(3),暫爲卒睹(4),顯露易爲者,猶憒憒焉(5)。方今論事,不謂希更,而曰材不敏;不曰未嘗爲,而曰知不達,失其實也。儒生材無不能敏,業無不能達,志不有爲(6)。今俗見不習,謂之不能;睹不爲,謂之不達。
  【注釋】

  (1)部:【太平御覽】卷八百一十五引【論衡】文作『郡』,可從。
  (2)襄邑:古縣名。治所在今河南省睢(suī雖)縣。漢時是著名的絲織品產地。
  (3)異:這裡作陌生講。詭:隱蔽。這裡是陌生的意思。
  (4)卒(cù猝):同『猝』,倉猝。
  (5)憒(kuì愧):昏亂,糊塗。憒憒:糊裡糊塗的樣子。
  (6)有:遞修本作『肯』,可從。

  【譯文】
齊郡的人世世代代刺繡,普通婦女沒有不會的;襄邑一般人都會織錦,就是遲鈍的婦女也沒有不手巧的。天天看,天天做,手就熟練了。假使『有俗材而無雅度』的讀書人未曾見過,手巧的婦女未曾做過,生事生手,就是偶爾干一下,匆忙瞟一眼,即使是明擺著的問題,很容易幹的事,也會糊裡糊塗看不清,幹不了。當今評論事情,不說經歷少,而說才幹不敏捷;不說未曾做過,而說智慧不夠,這不符合實際情況。儒生的才幹沒有不敏捷的,職業沒有幹不了的,只是他們有高尚的志向不肯去做。現在社會上一般人看見不願習文書,就說他們不會;看見他們不肯去做吏事,就說他們幹不了。

  【原文】
  34·8科用累能,故文吏在前,儒生在後,是從朝庭謂之也(1)。如從儒堂訂之(2),則儒生在上,文吏在下矣。從農論田,田夫勝;從商講賈(3),賈人賢;今從朝庭,謂之文吏。朝庭之人也,幼爲幹吏(4),以朝庭爲田畝,以刀筆爲耒耜,以文爲農業,猶家人子弟,生長宅中,其知曲折(5),愈於賓客也。賓客暫至,雖孔、墨之材,不能分別。儒生猶賓客,文吏猶子弟也。以子弟論之,則文吏曉於儒生(6),儒生暗於文吏(7)。今世之將相,知子弟以文吏爲慧(8),不能知文吏以狎爲能(9);知賓客以暫爲固(10),不知儒生以希爲拙,惑蔽暗昧,不知類也。
【注釋】
 (1)庭:章錄楊校宋本作『廷』,可從。下同。
  (2)儒堂:指儒家學習經書的地方。這裡指通曉儒家經書。
  (3)商、賈(gǔ古):古稱『通物曰商,居賣物曰賈。』這裡是經商做買賣的意思。
  (4)幹吏:漢代郡縣中辦理文書的小吏。
  (5)曲折:這裡指宅院內房屋,道路的情況。
  (6)曉:通曉。這裡是熟悉的意思。
  (7)暗:這裡指生疏。
  (8)文吏:句子意思不通,疑『文』系『久』之誤。『知子弟以久爲慧』,跟下文『知賓客以暫爲固』,正反爲文,可證。
  (9)能:根據文意,疑前一個『能』是衍文。『不知文吏以狎爲能』,與下文『不知儒生以希爲拙』,文例相同,可證。
  (10)固:淺陋。這裡指不了解情況。

  【譯文】
是因爲要分別和比較能力的大小,所以文吏排在前,儒生排在後,這是從朝廷的角度說的。如果從通曉儒家經書的角度來評定儒生與文吏,那麼儒生在上,文吏在下。從務農的角度來評論種田,農夫最高明;從經商的角度來講做買賣,坐商最能幹;如今從朝廷的角度來論人才,所以說文吏最高明。朝廷里的人,年紀小的時候做幹吏,以朝廷爲田地,用刀筆作耒耜,把公文當農桑,就像人家的子弟,生長在宅院中,他們知道宅院內房屋,通道的情況,勝過賓客。賓客剛來,即使是孔子和墨子的才智,也不能辨別。儒生像賓客,文吏像子弟。用子弟熟悉宅院作比喻來評論文吏和儒生,那麼文吏在掌握文書上比儒生熟悉,而儒生比文吏生疏。像當今的地方長官,知道子弟因爲在宅院裡時間長熟悉情況才聰明起來,卻不知道文吏是因爲文書熟練才能幹的;知道賓客因爲剛來不了解情況,卻不知道儒生是因爲接觸文書和法令少才拙笨的。這裡糊塗不明,不會類推的緣故。

  【原文】
  34·9一縣佐史之材(1),任郡掾史(2);一郡修行之能(3),堪州從事(4)。然而郡不召佐史,州不取修行者,巧習無害(5),文少德高也(6)。五曹自有條品(7),簿書自有故事,勤力玩弄,成爲巧吏,安足多矣?賢明之將,程吏取材,不求習論高,存志不顧文也。稱良吏曰忠,忠之所以爲效,非簿書也。夫事可學而知,禮可習而善,忠節公行不可立也。文吏、儒生皆有所志,然而儒生務忠良,文吏趨理事。有忠良之業,疏拙於事,無損於高。
  【注釋】
  (1)佐史:漢代鄉的低級官吏。
  (2)掾(yuàn怨)史:漢代中央和地方重要官吏的屬官,分曹治事,通稱掾史。多由官員自己舉薦。【後漢書·百官志】:『郡國及縣,諸曹皆置掾史』。
  (3)修行:『佐史』與『修行』對文,皆應作官名。漢代無『修行』之官,疑『修』系『循』形近而誤。循行:比『佐史』還要低級的官員。
  (4)從事:官名。漢代三公及州郡長官自己選任的僚屬,又稱『從事史』。【續漢書·百官志】說它『主督文書,察主非法,皆州自辟除,故通爲百石。』
  (5)巧習:這裡是非常熟練的意思。
  (6)少文:佐史,循行,都是一鄉小官,沒有學習過文法,又很少有機會處理公文,所以說他們少文。德高:漢代鄉官中,如三老,孝悌力田,要勸導鄉里幫助風化,所以說他們德高。
  (7)曹:漢代從中央到地方各級政府分科辦事的部門稱曹。五曹:原指漢成帝設置尚書台的五個部門,這裡泛指政府各部門。

  【譯文】
縣裡一個佐史的才能,能勝任郡里的掾史;郡里一個循行的才能,能勝任州里的從事。然而郡里不招用佐史,州里不起用循行,這是因爲處理文書非常熟練就會按法令辦事沒有差錯,而他們雖然道德高尚,但很少處理公文的緣故。五曹辦事自有章程,公文書寫自有舊例,只要勤勉練習,就能成爲高明的文吏,這怎麼能受到稱讚呢?賢能高明的地方長官,衡量官吏是選擇才智,不尋求是否熟習文書來評論其高低,因爲他們看重志向,輕視文才。稱讚好的官吏就說他忠心耿耿,忠心耿耿所起的作用,不是在處理公文上。事情可以通過學習達到了解,禮節可以經過練習做到完善,忠貞的節操和公正的操行不是容易樹立的。文吏和儒生都有志向,然而儒生追求忠貞善良,而文吏追求能辦好事情。如果有忠良的表現,即使辦事生疏、笨拙,對他們高尚的志向沒有什麼損害。

小黑屋|手機版|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表