王充【論衡】卷35量知篇詩解2儒生抱道貿祿立功致化文吏無抱文吏不學世教所以無核 題文詩:
或曰文吏,筆札之能,治定簿書,考理煩事, 雖無道學,筋力材能,盡於朝庭,此亦報上, 之效驗也.吾曰此有,似於貧人,負官重債, 貧無以償,身爲官作,債乃畢竟.夫官之作, 非屋廡則,築牆壁也.屋廡則用,斧斤牆壁, 則用築鍤.荷斤斧把,築鍤與彼,握刀持筆, 何以殊哉?若苟謂治,文書者報,上之效驗, 此則治屋,廡牆壁之,人亦報上.俱爲官作, 刀筆斧斤,築鍤鈞也.抱布貿絲,交有易無, 各得所願.儒生抱道,貿祿文吏,而無所抱, 何用貿易?農商殊業,所畜之貨,貨不可同, 計其精粗,量其多少,其出溢者,名曰富人. 富人在世,鄉里願之.先王之道,非徒農商, 之貨者也,其爲長吏,立功致化,非徒富多, 出溢之榮.且儒生業,豈徒出溢!其身簡練, 智慮光明,見是非審,尤可奇也.蒸所與眾, 山材幹同,伐以爲蒸,熏以火力,煙熱究浹, 光色澤潤,焫之於堂,其耀浩廣,乃由火灶, 之效加也.繡之未刺,錦之未織,恆絲庸帛, 何以異哉?加五彩巧,施針縷飾,文章炫耀, 黼黻華蟲,山龍日月.學士有文,章之學猶, 絲帛之有,五色之巧.儒生本質,不能相過, 學業積聚,超逾多矣.物實無中,核者謂郁; 無刀斧之,斷者謂撲.文吏不學,世之教所, 以無核也.郁撲之人,孰與程哉?制骨曰切, 象牙曰瑳,做玉曰琢,作石曰磨,切瑳琢磨, 乃成寶器.人之學問,智能成就,猶骨象玉, 切磋琢磨,雖欲勿用,賢君舍諸?孫武闔廬, 世之善用,兵者倘或,學其法者,戰則必勝. 不曉什佰,之陣不知,擊刺術者,強使之軍, 軍覆師敗,無其法也.儒生學道,是非分明, 以道馭術;文吏務事,舍義逐利,以術御道.
【原文】
35·3或曰:『文吏筆札之能(1),而治定簿書,考理煩事,雖無道學,筋力材能盡於朝庭(2),此亦報上之效驗也。』曰:此有似於貧人負官重責(3),貧無以償,則身爲官作(4),責乃畢竟(5)。夫官之作,非屋廡則牆壁也(6)。屋廡則用斧斤(7),牆壁則用築鍤。荷斤斧,把築鍤,與彼握刀持筆何以殊?苟謂治文書者報上之效驗,此則治屋廡牆壁之人亦報上也。俱爲官作,刀筆、斧斤、築鍤鈞也。抱布貿絲,交易有亡(8),各得所願。儒生抱道貿祿,文吏無所抱,何用貿易?農商殊業,所畜之貨,貨不可同,計其精粗,量其多少,其出溢者名曰富人。富人在世,鄉里願之。夫先王之道,非徒農商之貨也,其爲長吏立功致化,非徒富多出溢之榮也。且儒生之業,豈徒出溢哉!其身簡練(9),知慮光明(10),見是非審,尤可奇也。
【注釋】
(1)筆札:書信。這裡指文書,章奏。
(2)庭:通『廷』。
(3)責(hài債):同『債』。
(4)官作:漢代指爲官府服勞役。
(5)畢竟:終了。
(6)廡(wǔ伍):古代高堂下四周的走廊和廊屋。
(7)斤:斫木的斧,橫刃,樣子像鋤頭。
(8)亡(wú無):通『無』。(卓註:應爲『交有易無』;四民分業,交能易作)
(9)簡練:磨練。這裡是鍛鍊,考驗的意思。
(10)知:通『智』。
【譯文】 有人說:『文吏有寫文書、章奏的能力,而且能處理好公文,研究和處理煩雜的事務,即使沒有學習先王之道,但筋力才能都爲朝廷用盡,這也是報答長吏的證明。』我說:這有點像窮人欠了官府很多債,由於貧窮無法償還,就親自去爲官府服勞役來抵債,這樣債才能還清。給官府服勞役,不是蓋房子就是築牆壁。蓋房子則用斧斤,築牆壁則用築鍤。扛斤斧,把築鍤,與那握刀拿筆有什麼兩樣呢?假如說能處理文書就是報答長吏的證明,那麼這些建造房屋牆壁的人也算報答了長吏。都是替官府服役,刀筆、斧斤、築鍤的作用是一樣的。用布換絲,交換有無,各自得到希望的東西。儒生用先王之道換俸祿,文吏沒有交換的東西,拿什麼來交換呢?農、商是不同的行業,所積儲的貨物,不應該一樣,盤算下它們的精粗,計算下它們的多少,要是它們遠遠超出別人就被稱叫富人。富人在社會上,同鄉的人都很羨慕他們。其實先王之道,不僅僅是農商那點貨物,它能幫助長吏建立功績和進行教化,不僅僅是財富多能遠遠超過別人的那點榮譽。況且儒生的事業,豈只是在數量上超過別人呢!他們自身鍛鍊,心地光明,看得清是非,這些特別值得珍貴。
【原文】
35·4蒸所與眾山之材幹同也(1),代以爲蒸(2),熏以火。煙熱究浹(3),光色澤潤,焫之於堂(4),其耀浩廣,火灶之效加也。繡之未刺,錦之未織,恆絲庸帛,何以異哉?加五彩之巧(5),施針縷之飾,文章炫耀(6),黼黻華蟲(7),山龍日月。學士有文章之學(8),猶絲帛之有五色之巧也。本質不能相過,學業積聚,超逾多矣。物實無中核者謂之郁,無刀斧之斷者謂之撲(9)。文吏不學世之教,無核也。郁撲之人,孰與程哉(10)?骨曰切,象曰瑳,玉曰琢,石曰磨,切瑳琢磨,乃成寶器。人之學問知能成就,猶骨象玉石切磋琢磨也。雖欲勿用,賢君其舍諸?孫武、闔廬,世之善用兵者也。知或學其法者(11),戰必勝。不曉什伯之陣(12),不知擊刺之術術者,強使之軍,軍覆師敗,無其法也。
【注釋】
(1)蒸:把木材、麻杆經過加工用來照明的東西叫做蒸。
(2)代:根據文意,疑是『伐』形近而誤。
(3)究:窮盡。浹(jiā加):透徹。
(4)焫(ruò若):點燃。
(5)巧:美好。這裡指精緻的花紋。
(6)文章:這裡指花紋圖案。
(7)黼黻(fǔfú斧服):黑白相間的『斧』形圖案稱黼,青黑相間的『亞』形圖案稱黻。華蟲:指野雞形圖案。
(8)之學:根據文意,兩字疑是衍文。【太平御覽】卷八五、【初學記】卷二七引【論衡】文無『之學』二字,可證。
(9)斷:根據文意,疑是『斲(huó拙)』形近而誤。斲:砍削,加工。
(10)程:衡量。這裡是比較的意思。
(11)知:根據文意,疑是『如』形近而誤。
(12)伯:通『佰』。什佰:古代軍隊的一種編制,十人爲『什』,百人爲『佰』。什佰之陣:這裡是列隊擺陣的意思。
【譯文】
『蒸』與山上的樹幹是同樣東西,伐木做蒸,拿火來烤,用煙火的熱量把它全部烤透,於是光澤色潤,在堂屋裡點亮它,光芒照耀得很廣闊,這是火灶的效用施加於它的緣故。繡沒有刺,錦還沒有織,跟普通的絲帛,有什麼兩樣呢?刺上五顏六色精緻的花紋,用針和絲線繡上各種裝飾圖案,花紋圖案絢麗多彩,有斧形、『亞』形、野雞以及山、龍、日、月等許多圖案。學士有文采,就像絲帛刺上五顏六色精緻的花紋一樣。其實學士的本質不會超過一般人,但學問積累以後,就超過很多了。植物的果實沒有內核叫做郁,沒有用刀斧加工過的木材叫做朴。文吏不學經書上教的東西,就跟果實沒有內核一樣。這種像『郁樸』的人,能與誰比呢?制骨器要切,作像牙器要瑳,造玉器要琢,做石器要磨,經過切磋琢磨加工,才能成爲珍貴的器物。人學問知識才能的形成,就像骨器、象牙器、玉器、石器要經過切、切、琢,磨加工才能成就一樣。有了這種才能,即使自己想不被任用,賢明的君主又怎麼肯捨棄他呢?孫武與吳王闔廬,都是世上善於用兵的人,如果有人學會了他們的兵法,打仗一定會勝利。不懂得列隊擺陣,不知道搏擊刺殺方法的人,強行讓他指揮軍隊,軍隊就會失敗覆滅,這不是孫武、闔廬的用兵方法。 |