《列子》卷1天瑞诗解7林类乐死向死而生 题文诗: 林类隐者,年且百岁,底春被裘,拾穗故畦, 并歌并进.孔子适卫,望之于野,谓弟子曰: 叟可与言,试往讯之.子贡请行,逆之垅端, 面之叹曰:曾不悔乎,行歌拾穗?类行不留, 歌而不辍.贡叩不已,乃仰应曰:吾何悔邪? 子贡问曰:少不勤行,长不竞时,老无妻子, 死期将至,亦有何乐,拾穗行歌?林类笑曰: 吾所为乐,人皆有之,反以为忧.少不勤行, 长不竞时,故寿若此;老无妻子,死期将至, 故乐若此.子贡问曰:寿人之情,死人之恶; 子者何故,以死为乐?林类答曰:死之与生, 一往一反;死于是者,安知其能,不生于彼? 故安知其,不相若矣,吾又安知,营营求生, 其非惑乎?亦又安知,吾今之死,不愈昔生? 子贡闻之,不喻其意,还告夫子,夫子慨曰: 吾知其可,与言果然;然彼得之,而不尽也. 人有生死,真情永恒,情真义深,非死非生, 生而能死,死而能生,真情所致,向死而生.
《原文》 林类年且百岁,底春被裘,拾遗穗于故畦,并歌并进。孔子适卫,望之于野。顾谓弟子曰:“彼叟可与言者,试往讯之!”子贡请行。逆之垅端,面之而叹曰:“先生曾不悔乎,而行歌拾穗?”林类行不留。歌不辍。子贡叩之,不已,乃仰而应曰:“吾何悔邪?”子贡曰:“先生少不勤行,长不竞时,老无妻子,死期将至,亦有何乐而拾穗行歌乎?”林类笑曰:“吾之所以为乐,人皆有之,而反以为忧。少不勤行,长不竞时,故能寿若此。老无妻子,死期将至,故能乐若此。”
子贡曰:“寿者人之情,死者人之恶。子以死为乐,何也?”林类曰:“死之与生,一往一反。故死于是者,安知不生于彼?故吾知其不相若矣,吾又安知营营而求生非惑乎?亦又安知吾今之死不愈昔之生乎?”子贡闻之,不喻其意,还以告夫子。夫子曰:“吾知其可与言,果然;然彼得之而不尽者也。” 【译文】 林类的年纪将近一百岁了,到了春天还穿着粗皮衣,在田地里拾取收割后遗留下来的谷穗,一面唱歌,一面往前走。孔子到卫国去,在田野上看见了他,回头对学生说:“那位老人是个值得对话的人,试试去问问他。”子贡请求前往。在田埂的一头迎面走去,面对着他感叹道:“先生没有后悔过吗?却边走边唱地拾谷穗?”林类不停地往前走,照样唱歌不止。子贡再三追问,他才仰着头答复说:“我后悔什么呢?”子贡说:“您少年时懒惰不努力,长大了又不争取时间,到老了还没有妻子儿女,现在已经死到临头了,又有什么快乐值得拾谷穗时边走边唱歌呢?”林类笑着说:“我所以快乐的原因,人人都有,但他们却反而以此为忧。我少年时懒惰不努力,长大了又不争取时间,所以才能这样长寿。到老了还没有妻子儿女,现在又死到临头了,所以才能这样快乐。” 子贡问:“长寿是人人所希望的,死亡是人人所厌恶的。您却把死亡当作快乐,为什么呢?”林类说:“死亡与出生,不过是一去一回。因此在这儿死去了,怎么知道不在另一个地方重新出生呢?由此,我怎么知道死与生不一样呢?我又怎么知道力求生存而忙忙碌碌不是头脑糊涂呢?同时又怎么知道我现在的死亡不比过去活着更好些呢?”子贡听了,不明白他的意思,回来告诉了孔子。孔子说:“我知道他是值得对话的,果然如此;可是他懂得自然之理并不完全彻底。” |