【商君書】卷5說民詩解2罰重其輕貧富富貧 題文詩:罰重爵尊,則上愛民;賞輕刑威,則民死上. 行罰民利;用賞上重.法詳刑繁;法簡刑省. 民治則亂,亂治又亂.治於其治,其國則治; 治於其亂,其國則亂.民之情治,其事也亂. 故行刑也,重其輕者,輕者不生,重無從至, 此之所謂,治於其治.重重輕輕,輕者不止, 重無從止,此之所謂,治於其亂.重輕國強, 刑去事成;重重輕輕,刑至事生,則其國削. 民勇則賞,以其所欲;民怯則殺,以其所惡. 使之以刑,怯民則勇;使之以賞,勇民則死. 怯民能勇,勇民能死,無敵者王,不得不王. 民貧國弱,民富則淫,淫則有虱,有虱則弱. 益之以刑,貧者則富;損之以賞,富者則貧, 治國之舉,令貧者富,使富者貧,三官無虱. 國久強而,無虱者王.重刑生力,實力生強, 強生威勢,威勢生德,德生於刑,刑多賞重; 賞少刑重.民有欲惡,欲有六淫,惡有四難. 從其六淫,則其國弱;行其四難,則國兵強. 王者刑九,則六淫止;而賞出一,則四難行. 六淫以止,則國無奸;四難以行,則兵無敵. 【原文】2 罰重,爵尊;賞輕,刑威。爵尊,上愛民;刑威,民死上。故興國行罰,則民利;用賞,則上重。法詳,則刑繁;法繁,則刑省。民治則亂,亂而治之,又亂。故治之於其治,則治;治之於其亂,則亂。民之情也治,其事也亂。故行刑,重其輕者,輕者不生,則重者無從至矣,此謂治之於其治者。 行刑。重其重者,輕其輕者,輕者不止,則重者無從止矣,此謂治之於其亂也。故重輕,則刑去事成,國強;重重而輕輕,則刑至而事生,國削。 民勇,則賞之以其所欲;民怯,則殺之以其所惡。故怯民使之以刑,則勇;勇民使之以賞,則死。怯民勇,勇民死,國無敵者必王。 民貧則弱國,富則淫,淫則有虱,有虱則弱。故貧者益之以刑,則富;富者損之以賞,則貧。治國之舉,貴令貧者富、富者貧。貧者富,國強;富者貧,三官無虱。國久強而無虱者必王。 刑生力,力生強,強生威,威生德,德生於刑。故刑多,則賞重;賞少,則刑重。民之有欲有惡也,欲有六淫,惡有四難。從六淫,國弱;行四難,兵強。故王者刑於九而賞出一。刑於九,則六淫止;賞出一,則四難行。六淫止,則國無奸;四難行,則兵無敵。 2【譯文】
刑罰重了,爵位顯得尊貴;賞少了,刑罰才更威嚴。爵位尊貴,這是郡主愛護民眾;刑罰有威嚴,民眾才能拼死為君主效命。所以強盛的國家使用刑罰,民眾就能被君主役使;施用獎賞,那麼君主就會受到尊重。法令周詳,那麼刑罰就會繁多;法令簡明,那麼刑罰就會減少。民眾不服從管治國家就會混亂,混亂了又去治理它,就會更亂。所以治理國家要在社會安定的時候,那麼才能治理好。在它混亂的時候去治理,就會更亂。民眾的心情本來希望國家安定,他們做的事情卻是國家混亂。所以使用刑罰,對民眾犯的輕罪施行重的刑罰,那麼輕微的犯罪就不會發生,嚴重的犯罪就不能出現了。這就叫國家安定的時候去治理。使用刑罰,犯重罪的重罰,犯輕罪的輕罰,那麼輕微的犯罪不能制止,嚴重的犯罪就更無法制止了。這就叫在民眾亂的時候去治理。所以輕罪重罰,那麼刑罰能除掉而事情也能辦成,國家就會強大;使用刑罰有重有輕,那麼刑罰雖然用了,犯罪的事卻仍然發生,國家就會被削弱。
民眾打仗勇敢,那麼國君就應該用民眾想要的爵位來獎賞他們;民眾膽小,那麼就用他們討厭的刑罰消除他們的膽怯。因此,對膽小的民眾用刑罰出去膽怯,那麼他們就會變得勇敢;對勇敢的民眾使用獎賞,那麼勇敢的民眾就會拼死效力。膽小的民眾變勇敢,勇敢的民眾拼死效力。所向無敵的國家,一定能稱霸天下。
民眾貧窮,那麼國家就弱,民眾富裕,那麼就放縱自己,民眾放蕩就會產生虱害,有了像虱子一樣的危害,國家就會被削弱。所以對窮人用刑罰,迫使他們務農以增加收入,這樣就會富足;對富裕的人用鼓勵他們買官的辦法,使他們減少財富,就會變窮。治理國家的措施,最重要的是貧窮的變富裕,富裕的變貧窮。貧困的變富裕,國家就會強大;富裕的變貧困,農民、官吏、商人這三種職業就不會有虱害產生。國家能長久強大,有沒有虱子一樣的危害產生,一定能稱霸天下。
刑罰(實際上是指實行法治)能產生實力,實力能產生強大,強大能產生威力,威力能產生恩惠,恩惠從刑罰中產生。因此刑罰多了,那麼獎賞就豐厚了;獎賞少了,那麼刑罰就顯得過分嚴厲了。民眾有喜歡的也有討厭的,民眾所喜歡的事中有六种放盪的事情,他們討厭四種難做的事。國家放任民眾中這六种放盪的事,國家實力會被削弱;國家推行四種民眾畏難的事,兵力就強大。所以能稱霸天下的國家,刑罰就用在九個方面,獎賞卻只從農戰這一個方面出。刑罰用的面多,那麼六种放盪的壞事就能制止;獎賞從農戰這一個方面出,那麼四種畏難的事就能推行。六种放盪的事情被制止,那麼國家就沒有奸邪,四種難做的事能推行,那麼軍隊(在列國中)就沒有敵手。 |