搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 342|回覆: 0

[儒家學說] 劉向【新序】卷2雜事2詩解8莊辛諫楚襄王去淫衍侈靡以天下與國家為事

[複製連結]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2023-10-8 20:17 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
劉向【新序】卷2雜事2詩解8莊辛諫楚襄王去淫衍侈靡以天下與國家為事
題文詩:
莊辛諫楚,襄王曰君,王左州侯,右夏侯從,
新安君同,軒壽陵君,淫衍侈靡,而忘國政,
郢其危矣.王曰先生,老昏妄為,楚國妖歟?
莊辛對曰:非敢為楚,見之;君王卒近,
此四子者,楚必亡矣!辛請留於,趙以觀之.
於是不出,十月王果,亡巫山江,漢鄢郢地.
於是王乃,使召莊辛,至趙辛至,王曰先生,
邪寡人,不用先生,言至於此,為之奈何?
莊辛曰用,辛言則可,不用辛言,又將甚乎!
庶人有曰:亡羊而固,牢未為遲,見兔而呼,
狗未為晚.湯武以百,裏王桀紂,以天下亡,
今楚雖小,絕長繼短,以千裏數,豈特百裏!
君獨不見,夫青蛉乎?六足四翼,蜚翔天地,
之間求蚊,虻而食之,時甘露飲,以為無患,
與民無爭.不知五尺,童子膠絲,竿加四仞,
而下為,蟲蛾食已.青蛉猶其,小者夫爵,
俛啄白粒,仰棲茂樹,鼓其翼奮,其身自以,
為無患與,民無爭也.不知公子,王孫左把,
彈右攝丸,定操持審,參連故晝,游乎茂樹,
夕和酸咸.爵猶其小,鵠嬉,游乎江漢,
息留大沼,俛啄鰋鯉,抑奮陵衡,修其六翮,
而陵清風,麃搖高翔,一舉千裏,以為無患,
與民無爭.不知弋者,選其弓弩,修其防翳,
加繒繳頸,投百仞之,上引纖繳,揚微波折,
清風而殞,故朝游乎,江河而暮,調乎鼎俎,
鵠猶其,小者蔡侯,之事故是,蔡侯南遊,
乎高陵北,經巫山逐,麋麇獐鹿,彉谿子隨,
時鳥嬉遊,高蔡之囿,溢滿無涯,國事,
不知子發,受令宣王,厄以淮水,填以巫山,
庚子之朝,纓以朱絲,臣而奏之,乎宣王也.
蔡侯之事,猶其小者,今君王事,遂左州侯,
夏侯,從新安君,與壽陵君,淫衍侈靡,
康樂游娛,馳騁乎雲,夢之中不,以天下與,
國家為事,不知穰侯,方與,謀置之以,
黽厄投之,乎黽塞外.襄王大懼,形體掉栗,
曰謹受令.乃封莊辛,為成陵君,而用計焉.
與舉收復,淮北之地.興由正己,敗由奢靡.
  【原文】
莊辛諫楚襄王曰:『君王左州侯,右夏侯[1],從新安君與壽陵君,同軒淫衍侈靡[2],而忘國政,郢其危矣[3]。』王曰:『先生老惽歟[4],妄為楚國妖歟。』莊辛對曰:『臣非敢為楚妖,誠見之也[5]。君王卒近此四子者[6],則楚必亡矣,辛請留於趙以觀之[7]。』於是,不出十月,莊辛去之趙,留五月,秦果舉鄢郢、巫、上蔡、陳之地。襄王流揜於城陽。於是使人發騶征莊辛於趙。莊辛曰:『諾。』
王果亡巫山江漢鄢郢之地[8]。於是王乃使召莊辛於趙[9]。辛至,王曰:『嘻,先生來邪[10]。寡人以不用先生言,至於此,為之奈何?』莊辛曰:『君王用辛言,則可;不用辛言,又將甚乎此。庶人有稱曰:'亡羊而固牢[11],未為遲;見兔而呼狗,未為晚。」湯武以百裏王[12],桀紂以天下亡[13],今楚雖小,絕長繼短[14],以千裏數,豈特百裏哉[15]?且君王獨不見夫青蛉乎[16]?六足四翼,蜚翔乎天地之間[17],求蚊虻而食之,時甘露而飲之[18],自以為無患,與民無爭也。不知五尺之童子,膠絲竿[19],加之乎四仞之上[20],而下為蟲蛾食已[21]。青蛉猶其小者也,夫黃爵[22],俯啄白粒,仰棲茂樹,鼓其翼,奮其身,自以為無患,與民無爭也。不知公子王孫,左把彈[23],右攝丸[24],定操持,審參連[25],故晝游乎茂樹,夕和乎酸咸[26]。黃爵猶其小者也。鴻鵠,嬉遊乎江漢,息留乎大沼[27],俯啄鰋鯉,仰奮陵衡[28],修其六翮而陵清風[29],麃搖高翔[30],一舉千裏[31],自以為無患,與民無爭也。不知弋者選其弓弩[32],修其防翳[33],加繒繳其頸[34],投乎百仞之上,引纖繳[35],揚微波,折清風而殞。故朝游乎江漢,而暮調乎鼎俎[36]。鴻鵠猶其小者也,蔡侯之事故是也[37]。蔡侯南遊乎高陵[38],北徑乎巫山[39],逐麋麇麞鹿[40],彉溪子[41],隨時鳥[42],嬉遊乎高蔡之囿[43],溢滿無涯[44],不以國家為事。不知子發受命宣王,厄以沅水[45],填以巫山,庚子之朝,纓以朱絲,臣而奏之乎宣王也。蔡侯之事,猶其小者也,今君王之事又是也。君王左州侯,右夏侯[46],從新安君與壽陵君,淫衍侈靡,康樂游娛,馳騁乎雲夢之中,不以天下與國家為事。不知穰侯方與秦王謀,窴之以黽厄,而投之乎黽塞之外[47]。』襄王大懼,形體悼栗[48],曰:『謹受令。』乃封莊辛為成陵君,而用計焉,與淮北之地[49]。
【注釋】
[1]君王左州侯,右夏侯:指州侯和夏侯整天不離左右。 [2]原文『同軒』處斷句,屬上讀,今據趙逵夫【屈原與他的時代·〖諫楚襄王〗考校】改。新安君、壽陵君:同州侯、夏侯,都是楚襄王的寵臣。同軒:同車。 [3]郢:楚國國都(在今湖北江陵縣北)。 [4]惽(hūn):通『惛』,糊塗而不明。 [5]誠:確實。 [6]卒:始終。 [7]辛:莊辛。請留於趙:請讓我到趙國去。 [8]十月:莊辛於楚頃襄王二十年下半年離開楚國後,楚國陸續失去巫山、江漢、鄢郢之地,至二十一年楚頃襄王招莊辛於趙,時間不出十月。鄢:楚故都,在今湖北宜城市。 [9]招莊辛於趙:原文『於』字前有『至』字,為衍文,據文意刪。 [10]嘻:嘆詞,這裏表示悲痛。 [11]亡:失掉。牢:羊圈。 [12]湯:商湯;武:周武王。以百裏王(wàng):憑藉百裏之地而稱王。 [13]桀:夏桀王;紂:商紂王。 [14]絕長繼短:截長補短。 [15]豈特:豈止。 [16]青蛉:蜻蜓。 [17]蜚:通『飛』。 [18]時:當讀為『承』,承接。時、承一聲之轉。 [19]膠絲竿:指把黏質粘在竹竿之上(用來粘取空中飛蟲)。膠:用作動詞,把膠粘上。 [20]仞:古代長度單位。周制八尺一仞,漢制七尺一仞。 [21]蛾(yǐ):古『蟻』字,螞蟻。 [22]黃爵(què):黃雀。爵,通『雀』。 [23]把:拿定。彈:彈弓。 [24]攝:引持。 [25]參連:古代五射法之一。【周禮·地官·保氏】賈公彥【疏】:『參連者,前放一矢,後三矢連續而去也。』 [26]夕和乎酸鹼:傍晚已經被加佐料予以烹調。 [27]漢:原文作『河』,乃據【太平御覽】誤改。今據各本改回。下文『江漢』也據此改。鴻鵠:天鵝。 [28]奮:震動。陵:借作『菱』,一種水草。衡:借為『蘅』,即杜衡,俗名馬蹄香。 [29]修:指鳥用嘴梳理羽毛。 [30]麃(biāo)搖:即『飄搖』,鳥飛動貌。 [31]舉:飛舉。 [32]弋(yì):用帶絲繳的箭來射。弩(nǔ):一種利用機械力量射箭的弓。 [33]修:梳理。防翳:弋者披在身上隱蔽身體的東西。 [34]繒:通『矰(zēng)』,系有絲繩的箭。繳(zhuó):系在箭尾的絲繩。 [35]引:拖着。 [36]俎(zǔ):放犧牲之祀器,也指切肉板。 [37]蔡侯之事:指子發受楚宣王之命滅蔡事,當在楚宣王十五年(前354年)以後的幾年中。蔡侯指蔡聖侯。 [38]高陵:楚國地名,當在高蔡以南不遠處,沅水南岸。『陵』為先秦楚語。 [39]徑:行走,經過。 [40]麇(jūn):原文作『麕』,今據【〖諫楚襄王〗考校】改。麋(mí):鹿科動物,俗名『四不像』。麇:獐子。麞,同『獐』,即獐子。 [41]彉(guō):把弓拉滿。溪子:韓國所造一種強弓名。(見【戰國策·韓策一】) [42]時鳥:候鳥。 [43]高蔡:蔡國所在之地。高蔡之『高』,當由『高陵』而來。囿:古代帝王蓄養禽獸的園林。 [44]溢滿無涯:形容志氣高滿而沒有涯際。 [45]沅:今本作『淮』,誤。當時蔡國封於高蔡(在今湖南省常德市),故可扼沅水而制之。 [46]上十六字原作『今君王之事遂以左州侯、右夏侯』,據他本改。 [47]窴:同『填』,原文作『寘』(即『置』字),誤。今據文意改。穰侯:魏冉,封於穰。時任秦相。秦王:秦昭王。以:於。黽(méng)厄:黽塞,即春秋時的冥塞,後改為平靖關,其地在今河南省信陽縣以東淮水邊上,羅山縣以西。而投之乎黽塞之外:指逐其至陳城。陳在黽塞的北面,故曰外。 [48]悼栗:先秦楚語,指身體打戰,懼怕的樣子。 [49]此句原文作:『與舉淮北之地十二諸侯。』按:『舉』『十二諸侯』五字為衍文,【戰國策】作『與淮北之地也』可證。『與』:攻取,乃『舉』字之借,傳抄中有人在『與』字旁註『舉』字,以明本字,後衍入正文。文末原有『十二諸侯』四字,乃是劉向所據原材料中下一篇開頭的文字誤抄入此篇。今刪。
【譯文】
莊辛對楚襄王說:『君王左邊州侯,右邊夏侯,車後跟着鄢陵君和壽陵君,一味放蕩奢侈,不管政事,郢都肯定危險了!』襄王說:『是先生年老而糊塗了,還是認為這是楚國不祥的徵兆?』莊辛說:『臣確實看出你這樣做的必然結果了,不敢以為是國家的不祥之兆。君王始終寵幸這四個人,楚國一定要亡國了。臣請求到趙國避難,長時間逗留來看楚國的變故。

  莊辛離開楚國到了趙國,他只在那裏住了五個月,秦國果然發兵攻佔了鄢、郢、巫、上蔡、陳這些地方,楚襄王也流亡躲藏在城陽。在這時侯襄王才派人率騎士到趙國召請莊辛。莊辛說:『可以。』
 莊辛到了。楚襄王說:『寡人不能採用先生您的建議,現在事情到了這個地步,對現在的情況該怎麼辦?』莊辛回答說:『臣知道一句俗語:'見到兔子以後再放出獵犬去追並不算晚,羊丟掉以後再去修補也不算遲。」臣聽說過去商湯王和周武王,依靠百裏土地,而使天下昌盛,而夏桀王和殷紂王,雖然擁有天下,到頭來終不免身死亡國。現在楚國土地雖然狹小,然而如果截長補短,還能有數千裏,豈止一百裏呢!』
  大王難道沒有見過蜻蜓嗎?長着6隻腳和四隻翅膀,在天地之間飛翔,低下頭來啄食蚊蟲,抬頭起來喝甘美的露水,自以為無憂無患,又和人沒有爭執。豈不知那幾歲的孩子,正在調糖稀塗在絲網上,將要在高空之上粘住它,它的下場將是被螻蛄和螞蟻吃掉。
蜻蜓的事是小事,黃雀也是這樣。俯身啄食白米,仰身棲息茂樹。鼓起翅膀,抖動羽翼自以為沒有憂患,也不與人爭執。不知道王孫公子左手把着彈弓,右手安上彈丸,拉緊弓弦,把黃雀的頸作為彈射的目的物,射向八丈高空,以它的脖子為目標。黃雀白天還在樹林遊蕩,晚上就加上佐料作了美食。頃刻之間,射墜於公子之手。
  黃雀的事情可能是小事情,其實黃鵠也是如此。黃鵠在江海上遨遊,停留在大沼澤旁邊,低下頭吞食黃鱔和鯉魚,抬起頭來吃菱角和水草,振動它的翅膀而凌駕清風,飄飄搖搖在高空飛翔,自認為不會有禍患,又與人無爭。然而他們卻不知那射箭的人,已準備好箭和弓,將向700尺的高空射擊它。它將帶着箭,拖着細微的箭繩,從清風中墜落下來,掉在地上。黃鵠白天還在湖裏游泳,晚上就成了鍋中的清燉美味。
那黃鵠的事是小事,蔡靈侯的事也是這樣。他南遊高陂,北登巫山,喝茹溪的水,吃湘水的魚;左抱着年輕的侍妾,右摟着寵愛的美女。和他們馳騁在高蔡之中,而不管國家大事。不知道那個子發正在接受靈王的命令,用紅繩子把他綁上去見楚靈王。
  蔡靈侯的事是小事,君王的事也是這樣。君王左邊是州侯,右邊是夏侯,車後跟着鄢陵君和壽陵君。吃的是各封邑進奉來的穀物,用的是地方上貢的金銀,與他們馳騁在雲夢大澤,根本不把國家大事放在心上。不知道那穰侯正受命於秦王,在塞南佈滿軍隊,而把君王拋在塞北。

  襄王聽了,臉色大變,渾身發抖。於是把執圭的爵位授予莊辛封為陽陵君。不久莊辛就為楚襄王收復了淮北的土地。

小黑屋|手機版|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表