《韩诗外传》卷2诗解8接舆夫负妻戴不慕荣利纵靡靡乐桀自灭亡事哀公不见用去燕为相政大平 题文诗: 楚狂接舆,躬耕以食.其妻之市,未返楚王, 使使赉金,百镒造门,曰大王使,奉金百镒, 愿请先生,治淮河南.接舆笑而,不应使者, 不得辞去.妻从市而,来曰先生,少而为义, 岂能将老,而遗之哉!门外车轶,何其深也! 接舆曰今,王使使者,赉金百镒,使治河南. 其妻对曰:岂许之乎?曰未妻曰:君使不从, 非忠从之,是遗义也.不如去之.夫负釜甑, 妻戴经器,变易姓字,莫知所之.论语有曰: 色斯举矣,翔而后集.接舆妻是.昔者桀为, 酒池糟堤,纵靡靡乐,而牛饮者,三千群臣, 相持而歌:江水沛兮!舟楫败兮!我王废兮! 趣归于薄,薄亦大兮!乐兮乐兮!四壮骄兮! 六辔沃兮!去不善兮,而从善兮,何不乐兮! 伊尹知大,命之将去,举觞造桀,曰君王不, 听臣之言,大命去矣,亡无日矣.桀拍然而, 作唾然笑,曰子妖言,吾有天下,犹天有日, 日有亡乎?日亡吾亡.于是伊尹,接履而趋, 遂适于汤,汤以为相.可谓适彼,乐土爰得, 其所诗曰:逝将去汝,适彼乐土;乐土乐土, 爰得我所.伊尹去夏,入殷田饶,去鲁适燕, 介之推去,晋国入山.田饶事鲁,哀公而不, 见察田饶,谓哀公曰:臣将去君,黄鹄举矣. 公曰何谓?曰君独不,见夫鸡乎!首戴冠者, 文也足搏,距者武也,敌在前敢,斗者勇也, 得食相告,仁守夜不,失时信也.鸡有五德, 君犹日瀹,食之何也?则以其所,从来者近. 夫黄鹄也,一举千里,止君园池,食君鱼鳖, 啄君黍粱,无此五者,君犹贵之,以其所从, 来者远矣.臣将去君,黄鹄举矣!哀公曰止, 将书子言.饶曰臣闻,食其食者,不毁其器; 阴其树者,不折其枝.有臣不用,何书其言? 遂去之燕.燕立为相,三年燕政,大平国无, 盗贼哀公,喟然太息,避寝三月,减损上服. 曰不慎前,而悔其后,何可复得.诗经有云: 逝将去汝,适彼乐国;乐国乐国,爰得我直. 《原文》 楚狂接舆躬耕以食。其妻之市,未返,楚王使使者赉金百镒,造门曰:“大王使臣奉金百镒,愿请先生治河南。”接舆笑而不应,使者遂不得辞而去。妻从市而来曰:“先生少而为义,岂将老而遗之哉!门外车轶,何其深也!”接舆曰:“今者、王使使者赉金百镒,欲使我治河南。”其妻曰:“岂许之乎?”曰:“未也。”妻曰:“君使不从,非忠也;从之,是遗义也。不如去之。”乃夫负釜甑,妻戴经器,变易姓字,莫知其所之。论语曰:“色斯举矣,翔而后集。”接舆之妻是也。诗曰:“逝将去汝,适彼乐土;乐土乐土,爰得我所。” 【注释】 1出自《列女传·楚接舆妻》 楚狂接舆之妻也。接舆躬耕以为食,楚王使使者持金百镒、车二驷,往聘迎之,曰:“王愿请先生治淮南。”接舆笑而不应,使者遂不得与语而去。妻从市来,曰:“先生以而为义,岂将老而遗之哉!门外车迹,何其深也?”接舆曰:“王不知吾不肖也,欲使我治淮南,遣使者持金驷来聘。”其妻曰:“得无许之乎?”接舆曰:“夫富贵者,人之所欲也,子何恶,我许之矣。”妻曰:“义士非礼不动,不为贫而易操,不为贱而改行。妾事先生,躬耕以为食,亲绩以为衣,食饱衣暖,据义而动,其乐亦自足矣。若受人重禄,乘人坚良,食人肥鲜,而将何以待之!”接舆曰:“吾不许也。”妻曰:“君使不从,非忠也。从之又违,非义也。不如去之。”夫负釜甑,妻戴纴器,变名易姓而远徙,莫知所之。君子谓接舆妻为乐道而远害,夫安贫贱而不怠于道者,唯至德者能之。诗曰:“肃肃兔罝,椓之丁丁。”言不怠于道也。
颂曰:接舆之妻,亦安贫贱,虽欲进仕,见时暴乱,楚聘接舆,妻请避馆,戴纴易姓,终不遭难。 2,夫负妻戴:夫妻远徙避世,不慕荣利。语本汉·刘向《列女传·楚接舆妻》:“春秋时,楚狂接舆躬耕而食。楚王使人聘之,请为治淮南。接舆笑而不应。其妻以为君命不从非忠,从之又违义。于是夫负釜甑,妻戴纴器,变名易姓而远徙。” 3色斯举矣,翔而后集: 出自《论语》10.2乡党篇《原文:
色斯举矣,翔而后集。曰:“山梁雌雉,时哉时哉!”子路共之,三嗅而作。
《白话》
人们的脸色稍稍有不善,雌雉就举身飞走了,在空中盘旋回翔着审视,然后再飞下来聚集在一起。孔子说:“那山梁上的雌雉啊,懂得时宜啊,懂得时宜啊!”子路向它们拱手起敬,雌雉惊视多次就振翅飞走了。 《原文》 昔者桀为酒池糟堤,纵靡靡之乐,而牛饮者三千,群臣皆相持而歌,“江水沛兮!舟楫败兮!我王废兮!趣归于亳,亳亦大兮!”又曰:“乐兮乐兮!四壮骄兮!六辔沃兮!去不善兮善,何不乐兮!”伊尹知大命之将去,举觞造桀曰:“君王不听臣言,大命去矣,亡无日矣。”桀相(应为:拍)然而抃,盍(应为:作,唾)然而笑曰:“子又妖言矣。吾有天下,犹天之有日也,日有亡乎?日亡,吾亦亡也。”于是伊尹接履而趋,遂适于汤,汤以为相。可谓适彼乐土,爰得其所矣。诗曰:“逝将去汝,适彼乐土;乐土乐土,爰得我所。” 【注释】出自刘向《新序》卷6刺奢6诗解1桀纵靡靡之乐不听谏自取灭亡 《原文:桀作瑶台,罢民力,殚民财,为酒池糟堤,纵靡靡之乐,一鼓而牛饮者三千人,群臣相持歌曰:“江水沛沛兮,舟楫败兮,我王废兮,趣归薄兮,薄亦大兮。”又曰:“乐兮乐兮,四牡𫏋兮,六辔沃兮,去不善而从善,何不乐兮?”伊尹知天命之至,举觞而告桀曰:“君王不听臣之言,亡无日矣。”桀拍然而作,唾然而笑曰:“子何妖言,吾有天下,如天之有日也,日有亡乎?日亡吾亦亡矣。”于是接履而趣,遂适汤,汤立为相。故伊尹去官入殷,殷王而夏亡。 《原文》 伊尹去夏入殷,田饶去鲁适燕,介之推去晋入山。田饶事鲁哀公而不见察,田饶谓哀公曰:“臣将去君,黄鹄举矣。”哀公曰:“何谓也?”曰:“君独不见夫鸡乎!首戴冠者,文也,足搏距者,武也,敌在前敢斗者、勇也,得食相告,仁也,守夜不失时,信也。鸡有此五德,君犹日瀹而食之者,何也?则以其所从来者近也。夫黄鹄一举千里,止君园池,食君鱼鳖,啄君黍粱,无此五者,君犹贵之,以其所从来者远矣。臣将去君,黄鹄举矣!”哀公曰:“止。吾将书子言也。”田饶曰:“臣闻:食其食者,不毁其器;阴其树者,不折其枝。有臣不用,何书其言?”遂去,之燕。燕立以为相,三年,燕政大平,国无盗贼。哀公喟然太息,为之辟寝三月,减损上服。曰:“不慎其前,而悔其后,何可复得。”诗云:“逝将去汝,适彼乐国;乐国乐国,爰得我直。”【注释】 出自刘向《新序》卷5杂事5原文》 田饶事鲁哀公而不见察。田饶谓哀公曰:“臣将去君而槛鹄举矣。”哀公曰:“何谓也?”田饶曰:“君独不见夫鸡乎?头戴冠者,文也;足傅距者,武也;敌在前敢斗者,勇也;见食相呼,仁也;守夜不失时,信也。鸡虽有此五者,君犹日瀹而食之,何则?以其所从来近也。夫槛鹄一举千里,止君园池,食君鱼鳖,啄君菽粟,无此五者,君犹贵之,以其所从来远也。臣请槛鹄举矣。”哀公曰:“止、吾书子之言也。”田饶曰:“臣闻食其食者,不毁其器;荫其树者,不析其枝。有士不用,何书其言为?”遂去之燕,燕立为相。 三年,燕之政太平,国无盗贼。哀公闻之,慨然太息,为之避寝三月,抽损上服,曰:“不慎其前,而悔其后,何可复得?”诗曰:“逝将去汝,适彼乐土;适彼乐土,爰得我所?”春秋曰:“少长于君,则君轻之。”此之谓也。 【译文】 田饶对鲁哀公哀公说:“小臣将要离开君王,像鸿雁那样远走高飞了。”哀公说: “你说这话是什么意思?”田饶说:“君王难道没见过那公鸡吗?它头上戴着红冠,是那样文雅;脚上长着尖距,是那样威武;劲敌在前它敢于搏斗,是那样勇猛;发现了食物就呼唤同伴-同用,是那样仁爱;守夜报时从不失误,是那样诚信。雄鸡虽然具备这五种长处,可是君王还是叫人炖成汤吃掉。这是为什么呢?因为它们就在君王身边啊。那鸿雁就不同了:它们一飞千里,时而停歇在君王花园的池子里,时而吞食君王的鱼鳖,时而啄食君王的豆谷;它们没有雄鸡的五种长处,而君王还是珍视它们,这是因为它们不得远啊。所以我要像鸿雁那样高飞远走了。”
哀公说:“留下来吧!我把您说的话写下来(牢牢记住)。”田饶日:“我听说吃别人食物的人,不毁坏他的器皿;靠树木遮荫的人,不折断树的枝条,放着有才德的人不重用,写下他的话干什么呢?”于是田饶离开鲁国前往燕国。国任用田饶担任相国。三年之后,燕国政治太平,国内没有盗贼,哀公听到这些情况,感慨地长叹,为此而独居三个月,降低衣物标准,自责说:“做事情先是不慎重,过后才后悔,怎么能够再得到他呢?” |