【韓詩外傳】卷2詩解9治單父宓子賤無為巫馬期有為士欲行義無顧利害後能行之非義不富 題文詩: 昔宓子賤,之治單父,彈以鳴琴,身不下堂, 而單父治.巫馬期亦,治單父以,星出星入, 日夜不處,以身親之,單父亦治.巫馬期問, 子賤賤曰:我任人也,而子任力,任人者佚, 任力者勞.人謂子賤,君子矣佚,四肢全耳, 目平心氣,百官理任,其數而已.巫馬期則, 弊性使精,勞力教詔,治猶未至.詩經有曰: 子有衣裳,弗曳弗婁;子有車馬,弗馳弗驅. 子路曰士,不能勤苦,不輕死亡,不恬貧窮, 曰我行義,吾不信也.昔申包胥,立於秦廷, 七日七夜,哭不絕聲,是以存楚,不能勤苦, 焉得行此!比干且死,而諫愈忠;伯夷叔齊, 餓於首陽,而志益彰;不輕死亡,焉能行此. 曾子褐衣,縕緒以耕,未嘗完也,糲米之食, 未嘗飽也;而義不合,則辭上卿,不恬貧窮, 焉能行此!士欲立身,行道無顧,難易然後, 能行之欲,行義白名,無顧利害,後能行之. 詩經有曰:彼己之子,碩大且篤.良非篤修, 身行君子,孰能與之!子路昔與,巫馬期薪, 於韞丘下,陳之富人,有虞師氏,脂車百乘, 觴於韞丘,子路謂與,巫馬期曰:使子無忘, 子之所知,無進子之,所能得此,富終身無, 復見夫子,子為之乎?巫馬期喟,然仰天而, 嘆闟然投,鐮於地曰:吾嘗聞之,夫子勇士, 不忘喪元,志士仁人,不忘其在,溝壑也子, 不知予歟?試予歟意,者其志歟?子路心慚, 負薪先歸.孔子曰由,何為偕出,而先返也? 子路以告,乃心慚故,先負薪歸.孔子援琴, 而彈詩曰:肅肅鴇羽,集於苞栩;王事靡盬, 不能蓺黍;父母何怙?悠悠蒼天,曷其有所? 予道不行,使汝願者.君子情真,非義不富.
【原文】
子賤治單父,彈鳴琴,身不下堂,而單父治。巫馬期以星出,以星入,日夜不處,以身親之,而單父亦治。巫馬期問於子賤,子賤曰:『我任人,子任力。任人者佚,任力者勞。』人謂子賤,則君子矣,佚四肢,全耳目,平心氣,而百官理,任其數而已。巫馬期則不然,乎然事(應為:弊生使精)惟,勞力教詔,雖治,猶未至也。詩曰:『子有衣裳,弗曳弗婁;子有車馬,弗馳弗驅。』【注釋】1,出自,劉向【說苑】卷7政理詩解9親賢因察不以特聞任力故勞任人故逸 原文】 宓子賤治單父,彈鳴琴,身不下堂而單父治。巫馬期亦治單父,以星出,以星入,日夜 不出,以身親之,而單父亦治。巫馬期問其故於宓子賤,宓子賤曰:『我之謂任人,子之謂任力;任力者固勞,任人者固佚(逸)。』人曰宓子賤,則君子矣,佚(逸)四肢,全耳目,平心氣而百官治,任其數而已矣。巫馬期則不然,弊性(生)事情(使精),勞煩教詔,雖治猶未至也。 【注釋】2出自【呂氏春秋】卷21開春論2察賢 宓子賤治單父,彈鳴琴,身不下堂而單父治。巫馬期以星出,以星入,日夜不居,以身親之,而單父亦治。巫馬期問其故於宓子。宓子曰:『我之謂為任人,子之謂任力。任力者故勞,任人者故逸。』宓子則君子矣,逸四肢,全耳目,平心氣,而百官以治義矣,任其數而已矣。巫馬期則不然,弊生事使精,勞手足,煩教詔,雖治猶未至也。
【譯文】 宓子賤治理單父縣,只彈彈琴,自身不下殿堂而單父縣就得到治理。巫馬期早出晚歸,披星戴月,日夜不停,親自處理政事,單父縣也得到治理。巫馬期向宓子賤請教其中原因。宓子賤說:『我是靠用人,你是靠用力,用力的人因之勞累,用人的人因之安逸。』宓子賤乃是個君子,他四肢安逸,耳目保全,心平氣和,而百官治理得恰當,這只是運用了用人之術而已。巫馬期就不是這樣,他耗費生命,使用精神,勞累手腳,頻發教令,雖然治理好了單父縣,但並未達到最高境界。 【原文】 子路曰:『士不能勤苦,不能輕死亡,不能恬貧窮,而曰我行義,吾不信也。昔者申包胥立於秦廷,七日七夜,哭不絕聲,是以存楚,不能勤苦,焉得行此!比干且死,而諫愈忠;伯夷叔齊餓於首陽,而志益彰;不輕死亡,焉能行此。曾子褐衣縕緒,未嘗完也,糲米之食,未嘗飽也;義不合,則辭上卿,不恬貧窮,焉能行此!夫士欲立身行道,無顧難易,然後能行之;欲行義白名,無顧利害,然後能行之。』詩曰:『彼己之子,碩大且篤。』良非篤修身行之君子,其孰能與之哉! 【注釋】 原文】 士君子之有勇而果於行者,不以立節行誼,而以妄死非名,豈不痛哉!士有殺身以成仁,觸害以立義,倚於節理而不議死地;故能身死名流於來世,非有勇斷,孰能行之?子路曰:『不能勤苦,不能恬貧窮,不能輕死亡;而曰我能行義,吾不信也。』昔者申包胥立於秦庭,七日七夜喪不絕聲,遂以存楚,不能勤苦,安能行此!曾子布衣縕袍未得完,糟糠之食,藜藿之羹未得飽,義不合則辭上卿,不恬貧窮,安能行此!比干將死而諫逾忠,伯夷叔齊餓死於首陽山而志逾彰,不輕死亡,安能行此!故夫士欲立義行道,毋論難易而後能行之;立身著名,無顧利害而後能成之。詩曰:『彼其之子,碩大且篤。』非良篤修激之君子,其誰能行之哉? 【譯文】 賢士中有勇氣並在行為上果斷的人,不憑着樹立名節,實行道義,卻憑着輕生去獲取非分的名聲,豈不是最哀痛的嗎?賢士中有殺身成仁、捨生取義的,為堅守其解和倫理,卻不顧及那死亡的危險,所以在他死後名聲能夠傳播於後世。如果沒有勇敢果敢的精神,又能這樣做呢。 【原文】 子路與巫馬期薪於韞丘之下,陳之富人有虞師氏者,脂車百乘,觴於韞丘之上。子路(謂)與巫馬期曰:『使子無忘子之所知,亦無進子之所能,得此富,終身無復見夫子,子為之乎?』巫馬期喟然仰天而嘆,闟然投鐮於地,曰:『吾嘗聞之夫子,勇士不忘喪其元,志士仁人不忘在溝壑。子不知予與?試予與?意者、其志與?』子路心慚,故負薪先歸。孔子曰:『由來,何為偕出而先返也?』子路曰:『向也,由與巫馬期薪於韞丘之下,陳之富人有處師氏者,脂車百乘,觴於韞丘之上,由謂巫馬期曰:'使子無忘子之所知,亦無進子之所能,得此富,終身無復見夫子,子為之乎?」巫馬期喟然仰天而嘆,闟然投鐮於地,曰:'吾嘗聞夫子:勇士不忘喪其元,志士仁人不忘在溝壑。子不知予與?試予與?意者,其志與?」由也心慚,故先負薪歸。』孔子援琴而彈:『詩曰:'肅肅鴇羽,集於苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠蒼天,曷其有所?」予道不行邪,使汝願者。……』 【注釋】 1,闟:突然。,2,韞丘,yùn qiū ,出自【韓詩外傳】,指四方高,中央下的丘地。 3'肅肅鴇羽,集於苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠蒼天,曷其有所?』出自先秦詩經·國風·唐風的【鴇羽】
肅肅鴇羽,集於苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠蒼天,曷其有所?
肅肅鴇翼,集於苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠蒼天,曷其有極?
肅肅鴇行,集於苞桑。王事靡盬,不能蓺稻粱。父母何嘗?悠悠蒼天,曷其有常?譯文
大鴇撲稜稜地振動着翅膀,成群棲息在叢生的柞樹上。王侯家的徭役無止又無休,我不能回家耕種五穀雜糧。我可憐的父母靠什麼養活?可望不可及的老天爺在上,我何時才能返回我的家鄉?
大鴇撲稜稜地扇動着翅膀,成群落在叢生的酸棗樹上。王侯家的徭役無休亦無止,我不能回家耕種五穀雜糧。可憐的父母有什麼吃的啊?可望不可及的老天爺在上,什麼時候我才能不再奔忙?
大鴇撲稜稜地飛動着翅膀,成群棲息在叢生的桑樹上。王侯家的徭役從來沒有頭,我不能回家耕種稻穀高粱。可憐的父母吃什麼活着啊?可望不可及的老天爺在上,苦命的日子何時恢復正常? 【譯文】 巫馬期與子路(隨孔子在陳國時),兩人一起去韞丘打柴,見到陳國一家富人外出遊樂,駕豪華車百輛,大擺宴席於韞丘③上,子路問巫馬期:『若放棄在老師那裏學習品德與本領,就能得到這樣的富貴,你干不干呢?』巫馬期聽了子路的話,感到受了污辱,猛然把鐮刀扔到地上,嚴正地說:『志士仁人決不會幹這種見利忘義的事。』反問子路:『你對我不了解嗎,為什麼問我這樣的問題呢?』子路聽了感到慚愧,就背起柴先回去了。孔子問子路:『為何你和巫馬期同去而一人先回來?』子路如實陳述了一遍。孔子覺得子路傷了巫馬期的心,沒再說什麼,拿起琴彈唱起來。此典故,說明巫馬期(施)性格的剛毅,以及跟從老師孔子的堅定信念。 |