已绑定手机
|
对于资治通鉴,是有许多版本的。白话版翻译过来的也有许多版本。个体观念,某老手自己翻译的实在感知品质不敢奉承。暂且不纠结细节,只说资治通鉴的体量,原著文言文300万字,司马光带着当朝尖端的学者,编撰了十九年,横跨十六朝1300多年的历程。要说1个人翻译完整套书,那品质上实属难以确保。因此,我举荐由台湾二十七老师合译的版本。这类老师,依据自己善于的朝代历程,翻阅有关资料,译文全面确切。从2022年初开始读,现在已然读到了第八册,唐朝宗。这一年读下来总体感觉,畅快淋漓又值得斟酌和思索。译文不但将争论或错误的地方标志出来,况且含盖许多插画。引用逐个博物馆历程真迹或者文献中的画图。同时,各大驰名战争的全面简介和行军线路,都图文并茂的呈现出来。侧面反映了译者的谨严,和考虑资料的广泛性。是一套值得珍藏的好书。
|
|