来源: 网络 “甫”只有一个读音fǔ(府)。旧时为了表示尊敬,问对方名字时,不说:“您叫什么名字?”而说,“请问台甫”,但有的人音读对了,字却写成了“台府”。还有中国唐代大诗人杜甫的名字,可以说是家喻户晓了,但有的人,字写对了,却读错了音,把杜甫说成“杜甫pǔ”。
随之而来的是,以“甫”为声旁组成的形声字被读错的就更多了。特别是“哺”和“脯”。
“哺”字只有一个读音bǔ(补)。常用的词有:哺养、哺育、哺乳、嗷嗷待哺等,但很多人都将其误读为fǔ或pǔ。
“脯”字有两个读音。一音为pú(仆),如胸脯、脯子肉(指鸡鸭等禽类胸脯上的肉)等。另一音为fǔ(府),把肉做成干或用蜜糖把水果干等加工后的食品,读作fǔ(府),如桃脯、杏脯、苹果脯、什锦果脯、牛肉脯等。但不少人,包括售货员也将“脯”读错,弄得很多人以错为对了。
我们在日常生活中,会经常遇到“甫、哺、脯”的发音问题,请你注意不要读错。 |