搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1768|回覆: 0

[訓詁學] 村名中的『各』字溯源

[複製連結]
酒滿茶半 發表於 2007-1-31 15:45 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  來源: 新浪漢語
北京、河北一帶,有許多村莊的名稱裏都帶有一個『各』字,如北京的張各莊、楊各莊、龐各莊、岳各莊,河北的梁各莊、留各莊、柏各莊、胡各莊,等等。這些村莊名字的頭一個字都是姓氏,表明這個村莊在歷史上曾跟某個姓氏有過緊密的聯繫;有的莊名前所冠的姓氏直到如今還是村裏的『大姓』。然而,令人費解的是:這些村名中的『各』字的含義  
  
究竟是什麼呢?  其實,村名中的『各』字,本來是『家』字。張各莊就是張家莊,楊各莊就是楊家莊。那麼,『家』又是怎樣變成『各』的呢?這個問題,就要從漢語語音發展演變的歷史上去尋求答案了。
語言和世界上的萬事萬物一樣,是處在經常不斷的發展變化之中的。漢語的語音,從古到今,發生了明顯的有規律的變化。現代漢語j、q、x這套聲母,是由z、c、s和g、k、h這兩套聲母演變來的,變化的條件是這兩組聲母跟i或ü相拼。z、c、s和g、k、h在與i或ü相拼時,其發音部位受i、u的影響而產生『同化』作用,變成了j、q、x。例如,『將』和『江』現代普通話都讀jiāng,聲母都是j;而在古漢語中,它們的聲母卻分別為z和g。拿『家』字來說,它在現代普通話中讀作jiā,聲母是j;而在中古時期(以【廣韻】音係為代表),它讀作ga,聲母是g;在現代方言中,『家』字還有讀作g-的,如江浙話讀作gu,廣東話讀作ga( 為了方便讀者,本文用漢語拼音方案標註古音和方言字音,音值是近似的。),屬於北方方言的膠東話讀作引a。g變成j是比較晚近的事。成書於公元1324年的【中原音韻】(元周德清撰)還沒有反映這個變化。也就是說,g變成j不會早於14世紀。直到今天,這個變化的痕跡還可以見到,如『角落』 (jiǎoluò)北京方言中說『旮旯』(gālá);『韁繩』(jiāng・sheng)北京方言中說成gāng・sheng,等等。
從中古(公元4世紀至公元12世紀以前)到現代,『家』字的讀音經歷了ga-gia―jia的演變。在『X家莊』這類村名中,『家』字保存了古音的讀法,聲母是g而不是j。又由於『家』字在村名中讀成輕聲,它的讀音與現代普通話的『家』相去甚遠,而與『各』倒很接近。久而久之,書寫形式也跟着改變了,於是『家』便成了『各』。
作者:晁繼周
(原載【百科知識】1986年第2期)
――摘自【語文詞典論集】
商務印書館2005年出版

小黑屋|手機版|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表