: 人民日報海外版 杜老師:
我在做作業時,將『樹立』、『豎立』這兩個詞用顛倒了,請您說說它們如何造句。謝謝!
韓國留學生 萬學敏
萬學敏:
『樹立』是建立的意思。例如:
(1)雷鋒給年輕人樹立了一個好榜樣。
(2)在學校里要樹立起勤勉學習的良好風氣。
(3)我們要樹立一個信心,就是這個工程一定能夠按時優質完工。
(4)樹立起好的社會風尚,是當前一件大事。
(5)他年輕時就樹立了爲祖國繁榮富強而奮鬥的遠大理想。
從這些例子可以看出,『樹立』的對象,一般是抽象的、好的事物,例如『榜樣』、『風氣』、『信心』、『理想』等。
『豎立』的意思是使物體直立,也就是一端向上,一端接觸地面或埋在地里。例如:
(6)大樓前的廣場上豎立著一根旗杆。
(7)院子東側豎立著一塊紀念碑。
(8)屋子前面豎立著先生的石像。
從上面的例子可以看出,『豎立』的對象一般是具體的物體,例如『旗杆』、『石碑』、『塑像』、『支架』等。因此,指抽象事物時,宜用『樹立』;指具體物件時,宜用『豎立』。
【語言文字報】原主編
『軋』跟『壓』的不同
杜永道
杜老師:
我在一個網站上看到『被汽車壓了』的寫法,這種寫法對嗎?
馬來西亞讀者 張綜紋
張綜紋:
『被汽車壓了』中的『壓』宜改爲『軋』。
『壓』(yā)指從上向下施加重力。例如:
(1)他用切菜刀使勁一按,蒜被壓扁了。
(2)缸蓋上壓著一塊石頭。
(3)用銅尺把紙壓住。
(4)袋子太沉了,他被壓彎了腰。
這種從上向下施加的力還常被比喻性地用來指『施加壓力』。例如:
(5)你們不能以勢壓人。
(6)他有泰山壓頂不彎腰的勇氣。
『軋』(yà)指滾壓。例如:
(7)壓路機把地面軋平了。
(8)拖拉機把路上的石頭軋碎了。
(9)車輪把腳軋傷了。
(10)汽車軋死了一隻雞。
因此,宜寫成『被汽車軋了』。
【語言文字報】原主編 杜永道 |