漲知識·不同視域下『臭味相投』的用法竟差別那麼大
提到臭味相投,人們往往會想到同義詞沆瀣一氣。【現代漢語詞典】對其這樣解釋:思想作風、興趣等,很合得來(專指壞的)。可見,人們往往把這個詞當貶義詞來用。但從其語源上來看,其實這個詞並非專指壞的。 臭字在古代還讀爲xi,意思是氣味的總稱,如【易繫辭上】:二人同心,其利斷金;同心之言,其臭如蘭中,臭則指香氣。 臭味一詞則出自【左傳襄公八年】:今譬於草木,寡君在君,君之臭味也。杜預解釋爲言同類。君王之同類,自然是代指君王,絕對沒有貶責之意。唐代劉知幾在【史通六家】寫道:至兩漢以還,則全錄當時【紀】、【傳】,而上下通達,臭味相依。這裡臭味指同類的文史典籍,自然與污穢無關。 又如宋代牟巘【木蘭花慢餞公孫】一詞中有不妨無蟹有監州,臭味喜相投的句子,宴請意氣投合的友人,所以詞中有一喜字,足見其有多高興。 因爲臭字在古代和現代的意思有了很多變化,所以臭味相投的意思也就不同了。在看古今書籍時,就需要根據上下語境判斷其所含褒貶之意。
漲知識·不同視域下『臭味相投』的用法竟差別那麼大
有詞典這樣解釋臭味相投:臭味:壞味,壞味道互相投合。比喻有同樣壞毛病、惡嗜好的人就互相一致。並舉了例子:所謂臭味相投,正是這個道理。(【官場現形記】二十九回) 其實在【官場現形記】這本小說中,說的是一個叫佘小觀的官員,和他結識的幾個人在一起。佘小觀居官不貪,那幾個人也不是什麼惡人,只不過辦完公事下來,一定要會在一起,玩玩麻雀牌。這裡所謂臭味相投,實指他們很對脾氣,有共同的興趣而已,絕非比喻有同樣壞毛病、惡嗜好的人互相一致的意思。 |