12.11 齐景公问政于孔子。孔子对曰:“君君、臣臣、父父、子子。”公曰:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而食诸?” 注释: 1、齐景公:姜姓,吕氏,名杵臼,齐国国君,公元前547年—前490年在位,“景”是他的谥号。 白话试译: 齐景公问孔子如何治理国家。孔子说:“做君主的要像君的样子,做臣子的要像臣的样子,做父亲的要像父亲的样子,做儿子的要像儿子的样子。”齐景公说:“讲得好呀!确实这样,如果君不像君,臣不像臣,父不像父,子不像子,虽然有粮食,我能吃得上吗?” 疏解: 一、 鲁昭公二十五年(前517年)。 鲁昭公不能容忍“三桓”跋扈,率师攻伐季孙氏,孟孙、叔孙二家惧怕,帮助季氏反抗昭公。昭公兵败,逃奔齐国。 孔子见鲁国大乱,也带弟子投奔了齐国。 齐景公知孔子贤能,向他问政。孔子感于鲁国“三桓”乱政,侵篡君权;故告他“君君、臣臣、父父、子子”。 齐景公大为赞赏,说:鲁国确是很好的反面例证啊。假如齐国也出现“三桓”那类权臣,君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粮食,我能吃得上吗? 另有一种观点认为,孔子说“君不君,臣不臣”番话,所暗指者,非是鲁国“三桓”,而是齐国权臣陈桓子(田无宇)。例何晏《论语集解》引孔安国注说“当此之时,陈桓制齐,君不君,臣不臣,父不父,子不子,故以对。” 这种观点虽不合当时情势,但也有道理。 如《左传.昭公二十六年》载:“齐侯与晏子坐于路寝,公叹曰:‘美哉室!其谁有此乎?’晏子曰:‘敢问何谓也?’公曰:‘吾以为在德。’对曰:‘如君之言,其陈氏乎!陈氏虽无大德,而有施于民。豆区釜钟之数,其取之公也簿,其施之民也厚。公厚敛焉,陈氏厚施焉,民归之矣。《诗》曰:虽无德与女,式歌且舞。陈氏之施,民歌舞之矣。后世若少惰,陈氏而不亡,则国其国也已。’” 昭公二十六年,即孔子适齐的第二年。 二、 礼之制,差别人的等级、远近、亲疏、职责等,其形式有两种。 一种为显性的,如政治组织制度、社会管理制度、社会等级制度、仪礼制度等。 一种为隐性的,如社会角色职责定位。而社会角色职责定位,又可分为:伦理性的,及政治性的等。 君君、臣臣、父父、子子属社会角色职责定位。它的含义是:君有君的规矩,臣有臣的规矩;父有父的规矩,子有子的规矩。 一个人在君的职位上,就要像个君;在臣的职位上,就要像个臣;在父的位置上,就要像个父亲,在儿子的位置上,就要像一个儿子。 假如一个人在领导的位置上,不遵守领导的规矩,那就是悖礼;一个人在下属的职位上,不守下属的规矩,却像鲁国的“三桓”那样,侵夺君的职权,那就是失去了下属的本分。 一个社会只有每个人都守住自己的本分,尽职尽责,这个社会才可能和谐有序;反之,必然秩序大乱。 另一方面,一个人在社会上工作与生活,其实每天都在不同是社会角色间转换——在领导面前是下属,在下属面前是领导,在父亲面前是儿子,在儿子面前又是父亲。人,只有扮演好每个角色,才算守礼;假如某个角色扮出了偏差,失礼了,必容易惹出一些麻烦。 故朱子言:“此人道之大经,政事之根本也。”(《论语集注》) |