【短歌行】:『越陌度阡,枉用相存』,此句舊多曲解及誤解,特別是對於後半句。
今按:阡陌,田間小徑。度、越,即穿越。枉,委屈,有勞。存,本意為問候、探問(【說文】:『存,恤問也。』【禮記王制】:『年八十,月告存。』存,慰問也。)。此句直譯即:『穿越曲折的田間小徑,有勞你的相顧訪問。』意譯為:『來吧朋友——越過阡陌縱橫的小道,別管一切快來相見。』蓋為增加意趣也。
阡陌,井田制度下的方塊田地的田埂徑路。【戰國策】說商鞅『決裂阡陌,教民耕戰』。即破壞井田制度。
阡陌包括農田地裏的小道和灌溉渠道,縱者(南北方向)稱為『阡』,橫者(東西方向)稱為『陌』。【說文】:『路南北為阡。』
【說文新附】:『路東西為陌,南北為阡』。
【風俗通】:『路南北為阡。東西為陌。河東則反之。』朱熹曰:『二說不同,後說為正。陌之為言百也,遂洫從,而涇塗亦從,則遂閒百畝,洫閒百夫,而涇塗為陌。阡之為言千也,溝澮衡,而畛道亦衡,則溝閒千畝,澮閒千夫,而畛道為阡,阡陌之名由此而得。』曹操說『越陌度阡』,越是直行,度是橫行。
(2015年10月18日刊於何新網易博客)