【九州晨读】【季氏16·5·益者三乐损者三乐全文翻译】
益者三乐损者三乐 全文孔子曰:『益者三乐,损者三乐。乐节礼乐,乐道人之善,乐多贤友,益矣。乐骄乐,乐佚游,乐晏乐,损矣。』
益者三乐损者三乐全文 翻译孔子说:『有益的快乐有三种,有损的快乐也有三种:以礼乐约束自我为乐,以称道他人之善为乐,以多交贤友为乐,这便是于己有益。以骄纵放肆为乐,以没有节制的游玩为乐,以宴饮吃喝为乐,这于己便是有害的。』 益者三乐损者三乐全文翻译 评析乐,激荡出的是清扬之气或者是浑浊之气,清扬之气上达而为君子,浑浊之气下沉而为小人。小人有『益乐』,可上达而为君子,君子有『损乐』,可下沉而为小人。孔门仁义礼乐之道,疏通了从小人至于君子的上达之道,行此道者,志于道;行此道者,亦孜孜不倦地拓展、疏通此道。张子言『为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平。』即是大道之志,大道之行,大道之传和大道之广。 |