玲珑骰子安红豆入骨相思知不知
新添声杨柳枝词
【唐·温庭筠】
井底点灯深烛伊,
共郎长行莫围棋。
玲珑骰子安红豆,
入骨相思知不知?
注释 1、深烛:音谐深嘱,此处用的是谐音双关的修辞手法,写女子『深嘱』情郎。伊:人称代词,此处代『你』。 2、共:介词,犹同、跟。长行:古代的一种博戏,用掷骰子来博『长行局』,是一种低俗的赌博,简单易行,盛行于唐。李肇〖唐国史补〗卷下:『今之博戏,有长行最盛。其具有局有子,子有黄黑各十五,掷采之骰有二。』这里用此博戏的名称双关长途旅行。刘毓盘辑本〖金荃集〗作『长对』。围棋:中国传统棋艺。变化极复杂,棋理极深奥;高手对弈,一局棋常需数个时辰,甚至数日方可分出胜负,可谓文人雅士的游戏。 3、玲珑:精巧貌。骰(tóu)子:博具,相传为三国曹植创制,初为玉制,后演变为骨制,因其点着色,又称色子;为小立方体块状,六个面上分别刻有从一到六不同数目的圆点,其中一、四点数着红色,其余点数皆着黑色。这骰子上的红点,即被喻为相思的红豆。 4、『入骨』句:用骨制的骰子上的红点深入骨内,来隐喻入骨的相思。『入骨』是双关隐语。 译文 像井底下点蜡烛那样,深深地嘱咐你:虽然你要离开我远游,但我的心与你共长行,切记早归别违期。 手中玲珑骰子上的颗颗红点,都是最为相思的红豆;你知道不知道那深入骨中的就是我对你的相思意? 赏析 这首诗是以女子口吻,抒写她对情郎的眷恋。首起二句,是叮嘱之辞。『井底点灯深烛伊』,这『井底点灯』四字,谓在井底点上灯。而这井底之灯,必是深处之烛。而『深烛』,隐喻『深嘱』。『深烛伊』也就是『非常诚恳地嘱咐你』。这是作者刻意运用谐音双关的手法叙事。因而使诗意隐晦了。『深嘱』的内容即次句『共郎长行莫围棋』。『共郎』二字,明示女主人公正与郎相聚。而紧跟『长行』二字,又暗示着这是离别的时刻。所以她才对他叮嘱再三、情意绵绵。此『长行』与『围棋』,又作谐音双关。她让将要出门的丈夫记住可以玩长行而不可下围棋,这番叮嘱是另有深意的。她是用『长行』这种博戏的名称来双关『长途旅行』,又用『围棋』来双关『违误归期』。她这是告诉丈夫『远行一定不要误了归期!』在生活中,人们要把某件事情告诉对方,却又不便于明白说出,往往会用这种谐音双关的方式来暗示。诗人使用谐音双关手法,造成字面上的隐语,使读者通过联想便知言在此而意在彼,即字面上是说点灯相照,与郎共作『长行』之戏,实际上是说诗中女主人公与郎长别时,曾深嘱勿过时而不归。这里的『长行』『围棋』,是女主人公将她深隐的心曲,婉转托出。『莫违期』是『深嘱』的具体内容,又为下文的『入骨相思』埋下伏笔。 「」『玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?』这后两句从『长行』引出『骰子』,说那种制造精巧的骰子上的颗颗红点,有如最为相思的红豆,而且深入骨中,表达着女子对丈夫深入骨髓的相思。这样一来,自然又深化了第二句深嘱『长行莫围棋』的用意,原来她『共郎长行』,也是有意要用『长行』这种博戏所用的『骰子』来提醒丈夫千万不要违误了归期。这一句,非常准确地表现出她对丈夫的惦念,对丈夫的那种难舍难离的强烈的爱。『入骨相思』,一语双关,其中缠绵之意,教人不由魂销。在章法上,则是对前二句『深嘱』早归『莫违期』的对应。诗中,女子『共郎长行』时『深嘱』于前,客子『违期』未归时又『入骨相思』于后,最后以『知不知』设问寄意的口吻轻轻将全诗兜住,然后再表现出这位多情的闺中人亟盼游子早归的焦虑心情。『知不知』三字,把女子离别之久、会合之难、相思之深之苦,乃至欲说无人都淋漓尽致地表现了出来,可谓收得自然,余味不尽。而读者所感受到的正是女主人公内心深处诚挚而火热的爱情。 这首诗最精粹之笔,在于后二句以相思子为喻,寄托女子的挚爱深情。『入骨相思知不知』七个字,乃是全篇的点睛之笔。全诗采用谐音双关的手法,极吻合女子的身份和心态,有助于造成诗境的深婉含蓄。 |