文王问太公曰:“愿闻为国之大务.欲使主尊人安.为之奈何.”
文王问太公:“希望听到你的辨析,治国中最重大的事务,亦想使得君王尊贵,百姓安居,如何才能做到?”
太公曰:“爱民而已.”
太公答:“只要爱护百姓就足够了。”
文王曰:“爱民奈何.”
文王问:“如何爱护百姓呢?”
太公曰:“利而勿害.成而勿败.生而勿杀.与而勿夺.乐而勿苦.喜而勿怒.”
太公答:“要给百姓利益而不损害其利益,使百姓取得成功而不破坏其想做之事,保护百姓使其生存而不滥杀无辜,给予百姓实惠而不掠夺侵占他们的资产,使百姓安乐而不要让其受苦难,让百姓喜悦而不要激起他们愤慨。”
文王曰:“敢请释其故.”
文王说:“再请教解释这其中的缘故。”
太公曰:“民不失务.则利之.农不失时.则成之.省刑罚.则生之.薄赋敛.则与之.俭宫室.台榭.则乐之.吏清不苛扰.则喜之.民失其务.则害之.农失其时.则败之.无罪而罚.则杀之.重赋敛.则夺之.多营宫室.台榭以疲民力.则苦之.吏浊苛扰.则怒之.
太公答:“百姓不失去职业,就是保障了其利益;不耽误农时,就是帮助了百姓想要做的事;减去百姓的刑罚,就给百姓安稳的生活;少征收赋税,就给百姓实惠;少修筑楼台庭榭,就使百姓安居乐业;官吏清廉不严苛干扰,就使百姓愉悦。反之,使百姓失去职业,就是让他们利益蒙受损失;耽误耕种的农时,就是破坏百姓的事情;百姓没有犯罪而无辜受冤,就是谋害他们;征收重税,就是对百姓的掠夺;修筑楼台庭榭,就是让百姓疲于奔命,这样就会增加百姓的痛苦;官吏对百姓贪污骚扰,都会激起百姓的愤怒。
故善为国者.驭民如父母之爱子.如兄之爱弟.见其饥寒则为之忧.见其劳苦则为之悲.赏罚如加于身.赋敛如取己物.此爱民之道也.”
所以,善于治国的君王啊,管理百姓要像父母爱护子女般、或者像兄长爱护弟妹那样。看到百姓饥寒,就为他们忧愁;看到百姓辛劳,就为他们悲痛;对百姓施行赏罚,就如同自己亲身受赏罚一般,向百姓征收赋税,就如同自己的财物被征收一般。这就是爱民之道。”