书库 简介 目录 A-AA+ 书签 查字

             

国风·郑风·野有蔓草

诗经作者:尹吉甫采集,孔子编订发布:福哥

2020-6-29 11:17

野有蔓草

野有蔓草,思遇时也。君之泽不下流,民穷于兵革,男女失时,思不期而会焉。

野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子皆臧。

野有蔓草二章,章六句。

翻译
野草蔓蔓连成片,草上露珠亮闪闪。一位美丽的姑娘含情不语,飘然而至,那露水般晶莹的美目,秋波一转,顾盼流转,妩媚动人。不期而遇真正巧,正好满足我心愿。
野草蔓蔓连成片,草上露珠大又圆。一位美丽的姑娘含情不语,飘然而至,那露水般晶莹的美目,秋波一转,顾盼流转,妩媚动人。不期而遇真正巧,与她幽会两心欢。

参考译文
野地蔓草多又长,团团露珠落叶上。有个漂亮好姑娘,眉清目秀好模样。不期路上碰见她,合我心愿真舒畅。
野地蔓草绿成片,露落叶上湿难干。有个漂亮好姑娘,眉清目秀多娇艳。不期路上碰见她,你我两人都喜欢。

题解
这首诗写的是大清早上,草露未干,田野间一对情人相遇,欢喜之情,发于歌唱。

注释
蔓草:蔓生的草。
:落。
团tuán:凝聚成水珠。
:明。“清”、“扬”都是形容目的美。
:读为“睕晚wǎn”,目大貌。《毛传》:“眉目之间婉然美也。”
邂逅谢后xiì hòu:爱悦。亦作“不期而遇”解。
:相逢或配合。
适我愿:就是称心满意,也就是“邂逅”的意思。
瀼瀼攘ráng:露珠肥大貌。
:犹“而”。
偕臧藏zàng:一同藏匿。《集传》:“偕臧,言各得其所欲也。”

打开手机扫描阅读

收藏 书评 打赏

上一页
返回顶部