書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

國風·鄭風·溱洧

詩經作者:尹吉甫採集,孔子編訂發佈:福哥

2020-6-29 11:22

溱洧

溱洧,刺亂也。兵革不息,男女相棄,淫風大行,莫之能救焉。

溱與洧,方渙渙兮。士與女,方秉蕑兮。女曰觀乎?士曰既且。且往觀乎洧之外,洵訏且樂。維士與女,伊其相謔,贈之以勺藥。
溱與洧,瀏其清矣。士與女,殷其盈矣。女曰觀乎?士曰既且。且往觀乎洧之外,洵訏且樂。維士與女,伊其將謔,贈之以勺藥。

溱洧二章,章十二句。

翻譯
溱水洧水長又長,河水流淌向遠方。男男女女城外游,手拿蕳草求吉祥。女說咱們去看看?男說我已去一趟。再去一趟又何妨!洧水對岸好地方,地方熱鬧又寬敞。男女結伴一起逛,相互戲謔喜洋洋,贈朵芍藥毋相忘。
溱水洧水長又長,河水洋洋真清亮。男男女女城外游,遊人如織鬧嚷嚷。女說咱們去看看?男說我已去一趟。再去一趟又何妨!洧水對岸好地方,地方熱鬧又寬敞。男女結伴一起逛,相互戲謔喜洋洋,贈朵芍藥表情長。

參考譯文
溱水洧水向東方,三月春水正上漲。小伙姑娘來春遊,手握蘭草求吉祥。姑娘說道看看去,小伙回說已經逛。再去看看又何妨?瞧那洧水河灘外,實在寬大又舒暢。小伙姑娘來春遊,盡情嬉笑喜洋洋,互贈勺藥情意長。
溱水洧水向東方,三月春水多清涼。小伙姑娘來春遊,熙熙攘攘滿河傍。姑娘說道看看去,小伙回說已經逛。再去看看又何妨?瞧那洧水河灘外,實在寬大又舒暢。小伙姑娘來春遊,盡情嬉笑喜洋洋,互贈勺藥情意長。

題解
這詩寫三月上巳之辰,鄭國溱洧兩河,春水渙渙,男女在岸邊歡樂聚會的盛況。節日的氣氛是很濃厚的。全詩屬旁觀者語氣,不是詩中人物自作。

注釋
溱、洧:水名,又見【褰裳】篇。
渙渙:水瀰漫之貌。【集傳】『渙渙,春水盛貌。』
士與女:泛指眾遊春男女。『女曰』、『士曰』的士女則有所專指。以下仿此。
間jiān:蘭。古字同。【毛傳】:『蕳,蘭也。』古人所謂蘭是一種香草,屬菊科,和今之蘭花不同。鄭國風俗,每年三月上巳日男女聚在溱洧兩水之上,招魂續魄,秉執蘭草,祓扶fú除不祥。
:言游觀。這句是說一個女子約她的愛人道:看看熱鬧去吧?『觀』亦可讀為『灌』,灌為洗濯,洗濯所以除不祥。
:已也。【鄭箋】:『既,已也。士曰已觀矣。』
:讀為『徂』,往。這句是男答女:我已經去過了。
且往觀乎:是女勸男再往之辭,『且』訓『復』。
吁xū:大。這句是說洧水之外確是寬曠而可樂。
:猶『維』,語助詞。
:調笑。
勺藥:香草名。男女以勺藥相贈是結恩情的表示。【集傳】:『勺藥,亦香草也。三月開花,芳色可愛。』
:清貌。【說文·水部】:『瀏,流清貌。』
:眾。【毛傳】:『殷,眾也。』
:相將。【集傳】:『將當作相,聲之誤也。』

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部