東方之日
東方之日,刺衰也。君臣失道,男女淫奔,不能以禮化也。
東方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。
東方之月兮,彼姝者子,在我闥兮。在我闥兮,履我發兮。
東方之日二章,章五句。
翻译
东方太阳红彤彤啊,那个美丽大姑娘就在我家内房中啊。就在我家内房中啊,悄悄伴我情意浓啊。
东方月亮白晃晃啊,那个美丽大姑娘就在我家内门旁啊。就在我家内门旁啊,悄悄随我情意长啊。
参考译文
太阳升起在东方。有位姑娘真漂亮,进我家门在我房。进我家门在我房,踩在我的膝头上。
月亮升在东方天。有位姑娘真娇艳,来到我家门里边。来到我家门里边,踩在我的脚跟前。
题解
一位女子追求一位男子,和他形影不离。
注释
东方之日:【通释】:『古人喻人颜色之美,多取譬于日月。』
【郑笺】:『有姝姝美好之子,来在我室。』
履吕lǚ:蹑,放轻脚步。
即:通『膝』。亲近。杨树达【小学述林】卷六:『古人席地而坐,安坐则膝在身前,故行者得践坐者之膝也。』
闼踏tà:内室。【毛传】:『闼,门内也。』
发:足,脚。