甫田
甫田,大夫刺襄公也。無禮義而求大功,不脩德而求諸侯,志大心勞,所以求者非其道也。
無田甫田,維莠驕驕。無思遠人,勞心忉忉。
無田甫田,維莠桀桀。無思遠人,勞心怛怛。
婉兮孌兮,總角丱兮。未幾見兮,突而弁兮。
甫田三章,章四句。
翻譯
大田寬廣不可耕,野草高高長勢旺。切莫掛念遠方人,惆悵不安心惶惶。
大田寬廣不可耕,野草深深長勢強。切莫掛念遠方人,惆悵不安心怏怏。
漂亮孩子逗人憐,扎着小小羊角辮。才只幾天沒見面,忽戴冠帽已成年。
參考譯文
千萬不要耕大田,雜草叢生高又密。不要想念遠方人,心裡憂傷太壓抑。
千萬不要耕大田,雜草叢叢密又深。不要想念遠方人,心裡憂傷太煩悶。
這人美麗又溫順,髮結兩角多天真。沒過好久再相見,突然戴冠成大人。
題解
想念遠方的人,十分苦惱,幾時不見,那個小孩當已長大成人。
注釋
甫:大。第一個『田』為動詞,意為種田。此詩勸時人勿厭小而務大,勿近而圖遠。【毛傳】:『甫,大也。』 【正義】:『上田謂墾耕,下田謂土地。』
莠有yǒu:雜草。
驕驕:借為『喬喬』,草盛貌。【集傳】:『莠,害苗之草也。』
忉忉刀dāo:憂思狀。【毛傳】:『忉忉,憂勞也。』
桀桀:茂盛貌。
怛怛達dá:憂勞貌。
婉、孌:年少而貌美。
丱灌guàn:舊時兒童束髮如兩角之貌。
弁變biàn:古代男子年滿二十加冠稱弁,以示成年。