書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

国风·陈风·防有鹊巢

诗经作者:尹吉甫采集,孔子编订发布:福哥

2020-6-30 09:46

防有鵲巢

防有鵲巢,憂讒賊也。宣公多信讒,君子憂懼焉。

防有鵲巢,邛有旨苕。誰侜予美?心焉忉忉。
中唐有甓,邛有旨虉。誰侜予美?心焉惕惕。

防有鵲巢二章,章四句。

翻译
哪见过堤上筑鹊巢,哪见过土丘长水草。谁在离间我心上人?我心里愁苦又烦恼。
哪见过庭院瓦铺道,哪见过山上长绶草。谁在离间我心上人?我心里害怕又烦恼。

参考译文
堤上喜鹊来筑窝,苕草长在土山坡。谁在欺蒙我爱人,担惊受怕烦恼多。
院中通道铺方砖,绶草长在土丘边。谁在欺蒙我爱人,担惊受怕多心烦。

题解
担心有人离间自己的爱人,非常不安。

注释
:枋树。
琼qióng:土丘。
条tiáo:紫云英,野蚕豆。
舟zhōu:欺骗,说谎。
予美:丈夫。此句意为有人在丈夫面前挑拨。
忉忉刀dāo:忧思貌。
:道路。甓僻pì:砖。【集传】:『庙中路谓之唐。』 【通释】:『甓为砖,亦得为瓦称。』
意yì:草名。【毛传】:『鷊,绶草也。』
惕惕:同『忉忉』,忧思貌。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部