月出
月出,刺好色也。在位不好德而说美色焉。
月出皎兮,佼人僚兮。舒窈纠兮,劳心悄兮。
月出皓兮,佼人懰兮。舒懮受兮,劳心慅兮。
月出照兮,佼人燎兮。舒夭绍兮,劳心惨兮。
月出三章,章四句。
翻译
月亮出来多明亮,美人仪容真漂亮。身姿窈窕步轻盈,让我思念心烦忧。
月亮出来多洁白,美人仪容真姣好。身姿窈窕步舒缓,让我思念心忧愁。
月亮出来光普照,美人仪容真美好。身姿窈窕步优美,让我思念心烦躁。
题解
这诗描写一个月光下的美丽女子。每章第一句写月色,第二句写她的容色之美,第三句写行动姿态之美,末句写诗人自己因爱慕彼人而慅然心动,不能自宁的感觉。
注释
皎:洁白光明。《文选》注引作“皦”,字通。
佼:或作“姣”,佼人:美人。
僚了liǎo:美好貌。
舒:徐。窈纠:详见下“夭绍”注。这句是说“佼人”行步安县,体态苗条。
劳心:忧心。
悄:犹“悄悄”,忧貌。这句是诗人自道其由爱情而生的烦闷。二、三章仿此。
皓:犹“皎”。
懰刘liú:《埤苍》作“嬼”,妖冶。
忧受:详见下“夭绍”注。
慅:犹“慅慅”,动。
燎:明,言彼人为月光所照。
夭绍:汉赋里往往写作“要绍”,曲貌。“窈纠”、“忧受”、“夭绍”都是形容女子行动时的曲线美,就是曹植《洛神赋》所谓“婉若游龙”。
惨:读若“懆草cǎo”,声近义同。“懆”犹“懆懆”,不安。《集传》:“惨当作懆,忧也。”