鼓锺
鼓锺,刺幽王也。
鼓锺将将,淮水汤汤,忧心且伤。淑人君子,怀允不忘。
鼓锺喈喈,淮水湝湝,忧心且悲。淑人君子,其德不回。
鼓锺伐鼛,淮有三洲,忧心且妯。淑人君子,其德不犹。
鼓锺钦钦,鼓瑟鼓琴,笙磬同音。以雅以南,以籥不僭。
鼓锺四章,章五句。
翻译
敲起乐钟声铿锵,淮水奔流浩荡荡,我心忧愁又悲伤。遥想善良的君子,深切怀念永难忘。
敲起乐钟声和谐,淮水滔滔不停歇,我心忧愁又悲切。遥想善良的君子,德行正直且无邪。
敲起乐钟擂起鼓,乐声回荡在三洲,我心悲哀又难受。遥想善良的君子,美德传扬垂千秋。
敲起乐钟声钦钦,又鼓瑟来又弹琴,笙磬谐调又同音。配以雅乐和南乐,籥管合奏音更真。
参考译文
编钟敲起响叮当,淮水奔腾向东方。心里忧愁又悲伤。古代贤人和君子,实在念念不能忘。
编钟敲起声缭绕,淮水奔腾浪滔滔。心里忧愁又烦恼。古代贤人和君子,品行端正道德高。
敲钟击鼓声悠悠,淮水中间有三洲。心里悲伤又忧愁。古代贤人和君子,道德无瑕品行优。
编钟敲起声钦钦,又弹瑟来又弹琴。笙磬和谐真好听。既有雅乐和南乐,排箫伴奏依次行。
题解
诗人在淮水边上观赏周乐,思念古圣贤,倍增忧伤。
注释
将将锵qiāng、汤汤商shāng:《集传》:“将将,声也。汤汤,沸腾之貌。”
淑、怀、允:《集传》:“淑,善。怀,思。允,信也。……思古之君子不能忘也。”
喈喈接jiē:钟声。
湝湝接jiē:水疾流貌。《说文·水部》:“湝湝,水流湝湝也。”《集传》:“苏氏曰:始言汤汤,水盛也。中言湝湝,水流也。终言三洲,水落而洲见也。”
回:邪僻。
鼛高gāo:《毛传》:“鼛,大鼓也。”
妯抽chōu:激动。《郑笺》:“妯之言悼也。”
犹:缺点,过失。《郑笺》:“犹当作愈,愈,病也。”
钦钦:《集传》:“钦钦,亦声也。”
笙磬:姚际恒《诗经通论》:“笙在堂上,磬在堂下,言堂上堂下之乐皆和也。”
雅南:《毛传》:“为雅为南也。”《集传》:“雅,二雅也。南,二南也。”
龠月yuè:排箫。
僭见jiàn:乱。《正义》:“以为龠舞。谓吹龠而舞也。”