書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

小雅·​魚藻之什·角弓

詩經作者:尹吉甫採集,孔子編訂發布:福哥

2020-7-7 10:36

角弓

角弓,父兄刺幽王也。不親九族而好讒佞,骨肉相怨,故作是詩也。

騂騂角弓,翩其反矣。兄弟昏姻,無胥遠矣。
爾之遠矣,民胥然矣。爾之教矣,民胥效矣。
此令兄弟,綽綽有裕。不令兄弟,交相爲愈。
民之無良,相怨一方,受爵不讓,至於己斯亡。
老馬反爲駒,不顧其後。如食宜饇,如酌孔取。
毋教猱升木,如塗塗附。君子有徽猷,小人與屬。
雨雪瀌瀌,見晛曰消。莫肯下遺,式居婁驕。
雨雪浮浮,見晛曰流。如蠻如髦,我是用憂。

角弓八章,章四句。

翻譯
調好角弓繃緊弦,弦弛便向反面轉。兄弟姻親一家人,相互親愛不疏遠。
你和兄弟太疏遠,民眾就會跟著干。你能言傳加身教,民眾互相來仿效。
彼此和睦親兄弟,感情深厚少怨怒。彼此不和親兄弟,相互殘害全不顧。
民眾心地如不善,就會相互成積怨。接受爵祿不相讓,輪到自己道理忘。
老馬當作駒使喚,不顧其後生禍患。如像吃飯只宜飽,又像喝酒不貪歡。
猴子爬樹不用教,如泥塗牆容易牢。君子善政去引導,小民自然跟著跑。
雪花落下滿天飄,一見陽光全融銷。居於上位不謙恭,別人學樣耍高傲。
雪花落下飄悠悠,一見陽光化水流。無良小人像蠻髦,對此我心深煩憂。

參考譯文
角弓調整很方便,弓弦放鬆向外反。都是兄弟和親戚,互相千萬莫疏遠。
你和兄弟相疏遠,人民就都照樣辦。你教人民做好事,大家也會跟著干。
這是善良好兄弟,相互寬容能包涵。如果兄弟不良善,互相傷害生禍患。
有人行爲不善良,互相指責怨對方。貪圖爵祿不謙讓,到頭自己也滅亡。
老馬當作駒子養,後果如何他不想。譬如吃飯要吃飽,好比喝酒要儘量。
莫教猴子樹上爬,莫在泥上塗泥巴。君子如有好辦法,小人就會追隨他。
大雪紛紛滿天飄,太陽一出自然消。小人不肯自謙讓,常常無禮耍驕傲。
大雪紛紛飄未休,太陽一出化水流。小人愚昧如蠻夷,我爲此事心憂愁。

題解
告誡貴族統治者不要疏遠兄弟親戚,而親近讒佞小人。

注釋
騂騂辛xīn:調和貌。
:相反貌。【集傳】:『騂騂,弓調和貌。角弓,以角飾弓也。翩,反貌。弓之爲物,張之則內向而來。馳之則外反而去。』
:疏遠。【鄭箋】:『胥,相也。』
有裕:氣量寬大。【毛傳】:『綽綽輟chuò,寬也。裕,饒。』
遇yù:病。引申爲怨恨。
受爵不讓:【毛傳】:『爵祿不以相讓,故怨禍及之。』 【傳疏】:『已,謂已身也。亡,謂喪棄也。』
『老馬』句:【毛傳】:『已老矣,而孩童慢之。』
遇yù:飽。【毛傳】:『饇,飽也。』 何楷【詩經世本古義】:『言其惟以得爵祿爲快,如食者但知其饇飽之欲,酌者但知多取,曾不少加斟量也。』
撓náo:【毛傳】:『猱,猿屬。塗,泥。附,著也。』 【通釋】:『 猱性善升,塗性善附,皆以興小人之性易於從善也。』
:美好。猷:道。即修養、本領。【集傳】:『徽,美。猷,道。屬煮zhǔ,附也。……苟王有美道,小人將爲善以附之。』
瀌瀌:【鄭箋】:『雨雪之盛瀌瀌然。』
限xiàn:日氣。
屢lǚ:屢次。【傳疏】:『此遺字亦當訓加。婁,數也。莫肯下遺,式居婁驕,言小人之行不肯卑下加禮於人,惟數數驕慢好自用也。』
浮浮:【毛傳】:『浮浮,猶瀌瀌也。』
毛máo:西南部族名。【毛傳】:『蠻,南蠻也。髦,夷髦也。』 【鄭箋】:『今小人之行如夷狄,而王不能變化之,我用是爲大憂也。』

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部