靈台
靈台,民始附也。文王受命,而民樂其有靈德,以及鳥獸昆蟲焉。
經始靈台,經之營之。庶民攻之,不日成之。
經始勿亟,庶民子來。王在靈囿,麀鹿攸伏。
麀鹿濯濯,白鳥翯翯。王在靈沼,於牣魚躍。
虡業維樅,賁鼓維鏞。於論鼓鍾,於樂辟廱。
於論鼓鍾,於樂辟廱。鼉鼓逢逢,矇瞍奏公。
靈台五章,章四句。
翻譯
開始規劃築靈台,經營設計善安排。百姓出力共興建,沒花幾天成功快。
開始規劃莫着急,百姓如子都會來。君王在那大園林,母鹿懶懶伏樹蔭。
母鹿肥壯毛皮好,白鳥羽翼真潔淨。君王在那大池沼,啊呀滿池魚竄蹦。
鍾架橫板崇牙配,大鼓大鐘都齊備。啊呀鐘鼓節奏美,啊呀離宮樂不歸。
啊呀鐘鼓節奏美,啊呀離宮樂不歸。敲起鼉鼓聲蓬蓬,瞽師奏歌有樂隊。
參考譯文
靈台開始來建造,認真設計巧經營。百姓一起動手干,幾日不到就落成。
工程本來不急迫,百姓踴躍更有勁。周王遊覽在靈園,鹿兒悠閒躺裡邊。
母鹿體壯自在游,白鸛肥大毛羽鮮。周王來到靈沼上,滿池魚兒蹦跳歡。
編鐘架上大板橫,懸掛大鼓和大鐘。敲鐘聲音多和諧,君王離宮樂融融。
敲鐘聲音多和諧,君王離宮樂融融。鼉皮大鼓咚咚響,樂師奏樂祝成功。
題解
記述周文王建造靈台,並在其中觀賞奏樂。
注釋
經始:【詩緝】:『經度而始為之,言創建也。』 【集傳】:『靈台,文王之所作也。謂之靈者,言其倏舒shū然而成,如神靈之所為也。』按靈台故址在今陝西西安市西秦渡鎮。
攻:修建。【毛傳】:『攻,作也。』
亟急jí:【鄭箋】:『亟,急也。』
庶民:俞樾【群經平議】:『子者,滋也。……言文王寬假之,而庶民益來也。』
麀優yōu:母鹿。
囿右yòu:養動物的園子。【毛傳】:『囿,所以養禽獸也。麀,牝聘pìn也。』
濯濯拙zhuó、翯翯赫hè:『濯濯,肥澤貌。翯翯,潔白貌。』
沼找zhǎo:『沼,池也。』
牣刃rèn【集傳】:『牣,滿也。』
虡劇jù:木架以掛鐘鼓。
樅叢cōng:鍾、磬慶qìng的崇牙。【集傳】:『虡,植木以懸鐘磬,其橫者曰栒損sǔn,業,栒上大板,刻之捷業如鋸齒者也。樅,業上懸鐘磬處,以采色為崇牙,其狀樅樅然者也。』
賁奔bēn:大鼓。鏞庸yōng:大鐘。【毛傳】:『賁,大鼓也。鏞,大鐘也。』
論:和。【集傳】:『論,倫也,言得其倫理也。』
辟雍:戴震【毛鄭詩考證】:『此詩靈台、靈沼、靈囿與辟雍連稱,抑亦文王之離宮乎?』
逢逢蓬péng:【毛傳】:『逢逢,和也。』
鼉馱tuó:鱷魚名。
矇瞍蒙叟méng sǒu:瞎眼樂師。【集傳】:『有眸子而無見曰蒙,無眸子曰瞍。古者樂師皆以瞽古gǔ者為之,以其善聽而審於音也。』 【通釋】:『公、功、工,古同聲通用。……此詩奏公,亦謂奏厥成功,此王所謂功成作樂也。』