下武
下武,继文也。武王有圣德,复受天命,能昭先人之功焉。
下武维周,世有哲王。三后在天,王配于京。
王配于京,世德作求。永言配命,成王之孚。
成王之孚,下土之式。永言孝思,孝思维则。
媚兹一人,应侯顺德。永言孝思,昭哉嗣服。
昭兹来许,绳其祖武。于万斯年,受天之祜。
受天之祜,四方来贺。于万斯年,不遐有佐。
下武六章,章四句。
翻译
后能继前惟周邦,世代有王都圣明。三位先王灵在天,武王配天居镐京。
武王配天居镐京,德行能够匹先祖。上应天命真长久,成王也令人信服。
成王也令人信服,足为人间好榜样。孝顺祖宗德泽长,德泽长久法先王。
爱戴天子这一人,能将美德来承应。孝顺祖宗德泽长,光明显耀好后进。
光明显耀好后进,遵循祖先的足迹。基业长达千万年,天赐洪福享受起。
天赐洪福享受起,四方诸侯来祝贺。基业长达千万年,那愁没人来辅佐。
参考译文
周邦后人能继承,代代都有明君生。三位先王在天庭,武王配天在镐京。
武王配天在镐京,追求先祖好德行。配合天命能长保,完成王业可信任。
完成王业可信任,百姓学他做好人。他能永远行孝道,效法先王遵祖训。
天下都爱人一个,能担重任顺德行。他能永远行孝道,继承王业多光明。
光明磊落后来人,祖宗事业能继承。千秋万载把国享,受天福禄永不停。
享受老天赐福多,四方诸侯来朝贺。千秋万载把国享,哪无贤臣来辅佐!
题解
歌颂周武王有圣德,能继承先王功业。
注释
武:继承。《毛传》:“武,继也。”《郑笺》:“后人能继先祖者,维有周家最大。”
三后:《毛传》:“三后,大王、王季、文王也。王,武王也。”
世德:《诗缉》:“以其于先世之德,能起而求之,善继述也。”
孚:信实。《毛传》:“成王,成是王业也。”《郑笺》:“孚,信也。”
则:《毛传》:“则其先人也。”
媚:《郑笺》:“媚,爱。”
许:《毛传》:“许,进。”
绳:继承。武:足迹,功业。《集传》:“绳,继。武,迹也。”
祜护hù:《郑笺》:“祜,福也。”
遐、佐:《集传》:“遐,何通。佐,助也。盖曰岂不有助乎云尔。”