书库 简介 目录 A-AA+ 书签 查字

             

大雅·荡之什·荡

诗经作者:尹吉甫采集,孔子编订发布:福哥

2020-7-9 15:24

荡之什

荡,召穆公伤周室大坏也。厉王无道,天下荡荡无纲纪文章,故作是诗也。

荡荡上帝,下民之辟。疾威上帝,其命多辟。天生烝民,其命匪谌,靡不有初,鲜克有终。
文王曰咨,咨汝殷商,曾是彊御,曾是掊克,曾是在位,曾是在服。天降滔德,女兴是力。
文王曰咨,咨女殷商,而秉义类,彊御多怼。流言以对,寇攘式内。侯作侯祝,靡届靡究,
文王曰咨,咨女殷商,女炰烋于中国,敛怨以为德。不明尔德,时无背无侧。尔德不明,以无陪无卿。
文王曰咨,咨女殷商,天不湎尔以酒,不义从式。既愆尔止,靡明靡晦。式号式呼,俾昼作夜。
文王曰咨,咨女殷商,如蜩如螗,如沸如羹。小大近丧,人尚乎由行。内奰于中国,覃及鬼方。
文王曰咨,咨女殷商,匪上帝不时,殷不用旧。虽无老成人,尚有典刑。曾是莫听,大命以倾。
文王曰咨,咨女殷商。人亦有言,颠沛之揭,枝叶未有害,本实先拨。殷鉴不远,在夏后之世。

荡八章,章八句。

翻译
厉王骄纵又放荡,他是下民的君王。厉王贪心又暴虐,政令邪僻太反常。上天生养众百姓,政令无信尽撒谎。人们不是没有良好的初心,但是很少有人能够有很好的结局。
文王开口叹声长,叹你殷商末代王!多少凶暴强横贼,敲骨吸髓又贪赃,窃据高位享厚禄,有权有势太猖狂。天降这些不法臣,助长国王逞强梁。
文王开口叹声长,叹你殷商末代王!你任善良以职位,凶暴奸臣心怏怏。面进谗言来诽谤,强横窃据朝廷上。诅咒贤臣害忠良,没完没了造祸殃。
文王开口叹声长,叹你殷商末代王!跋扈天下太狂妄,却把恶人当忠良。知人之明你没有,不知叛臣结朋党。知人之明你没有,不知公卿谁能当。
文王开口叹声长,叹你殷商末代王!上天未让你酗酒。也未让你用匪帮。礼节举止全不顾,没日没夜灌黄汤。狂呼乱叫不像样,日夜颠倒政事荒。
文王开口叹声长,叹你殷商末代王!百姓悲叹如蝉鸣,恰如落进沸水汤。大小事儿都不济,你却还是老模样。全国人民怒气生,怒火蔓延到远方。
文王开口叹声长,叹你殷商末代王!不是厉王心不好,是你不守旧规章。虽然身边没老臣,还有成法可依傍。这样不听人劝告,命将转移国将亡。
文王开口叹声长,叹你殷商末代王!古人有话不可忘:“大树拔倒根出土,枝叶虽然暂不伤,树根已坏难久长。”殷商镜子并不远,应知夏桀啥下场。

参考译文
上帝败法乱纷纷,却是天下百姓君。上帝行为太暴虐,政令邪僻真可恨。上天生下众百姓,他的命令不可信。人们开头都不错,很少能有好结果。
文王长叹开口说:叹你殷商殷纣王。如此暴虐太强梁,如此聚敛乱贪赃。如此居官在高位,如此执政太荒唐。天生这个傲慢人,你们助他兴风浪。
文王长叹开口说:叹你殷商殷纣王。任用忠贞善良士,强暴之徒多怨望。流言蜚语相继来,寇盗抢夺生内堂。小人天天诅咒你,无穷无尽遭灾殃。
文王长叹开口说:叹你殷商殷纣王。你在国中乱咆哮,怨声载道仍逞强。不明自己品德坏,前后左右无贤良。你的品德不自明,没有辅佐无卿相。
文王长叹开口说:叹你殷商殷纣王。上天叫你别酗酒,从而效法不应当。仪容举止失常态,白天黑夜贪酒浆。大喊大叫瞎嚷嚷,昼夜颠倒太荒唐。
文王长叹开口说:叹你殷商殷纣王。怨声载道如蝉噪,又似开水和滚汤。大官小吏快灭亡,人们还是老主张。国内人民都愤怒,怒火延伸到远方。
文王长叹开口说:叹你殷商殷纣王。不是上帝不善良。殷商不用旧典章,虽然没有老成人,尚有成法作榜样。这些你都不肯听,国家将灭命将亡。
文王长叹开口说:叹你殷商殷纣王。古人曾经这样讲:树木倒下根朝上,枝叶没有受损伤,根儿断绝已遭殃。殷商借鉴不太远,想想夏桀怎样亡。

题解
哀伤厉王无道,周室将亡。设为文王指责殷纣之词,意在借古讽今。

注释
荡荡:《郑笺》:“荡荡,法度废坏之貌。”
:《毛传》:“辟,君也。”
疾威:《集传》:“疾威,犹暴虐也。”
:本性,品质。
陈chén:诚信。《集传》:“烝蒸zhēng,众。谌,信也。”
恣zī:《毛传》:“咨,嗟也。”
:“强”的异体字。《毛传》:“彊御,强梁御善也。” 《集传》:“彊御,暴虐之臣也。”
抔póu:聚敛,搜刮。《集传》:“掊克,聚敛之臣也。”
曾是在位:《郑笺》:“女曾任用是恶人,使之处位执职事也。”
:《毛传》:“服,服政事也。”
:《毛传》:“滔,慢。” 《郑笺》:“女群臣又相与而力为之,言竞于恶。”
义类:善良之人。怼对duì:怨恨。《集传》:“义,善。怼,怨。”
寇攘式内:吴闿凯kǎi生《诗义会通》:“或采流言以中伤贤人。……如此则寇贼生乎内。”
作、祝:《毛传》:“作、祝,诅也。届,极。究,穷也。”
炰烋袍萧páoxiāo:即“咆哮”。《文选·魏都赋》注引作“咆哮”。
敛怨:《集传》:“多为可怨之事,而反自以为德也。”
无侧:《毛传》:“背无臣,侧无人也。”
无卿:《毛传》:“无陪贰也,无卿士也。”
免miǎn:沉迷。《说文·水部》:“湎,湛于酒也。”
不义从式:《毛传》:“义,宜也。” 《郑笺》:“式,法也。”
前qián:《郑笺》:“愆,过也。” 《诗缉》:“尔之容止既自取衍过,又无明无晦,而饮酒不息,叫号喧呼,使昼作夜,荒乱甚矣。”
条tiáo、螗唐táng:《集传》:“蜩、螗,皆蝉也。”
小大近丧:《集传》:“小者大者几于丧亡矣,尚且由此而行,不知变也。”
必bì:发怒。《毛传》:“不醉而怒曰奰。”
潭tán:延伸。《集传》:“覃,延也。鬼方,远夷之国也。”
典刑:《郑笺》:“犹有常事故法可案用也。”
颠沛之揭:《集传》:“颠沛,仆拔也。揭,本根蹶起之貌。”
:《郑笺》:“拔,犹绝也。”

打开手机扫描阅读

收藏 书评 打赏

上一页
返回顶部