我將
我將,祀文王於明堂也。
我將我享,維羊維牛,維天其右之。儀式刑文王之典,日靖四方。伊嘏文王,既右饗之。我其夙夜,畏天之威,於時保之。
我將一章十句。
翻譯
奉上祭品獻神靈,祭品有牛還有羊,祈求上天佑周邦。效法文王的典章,日日謀求安四方。偉大文王英名揚,配祀上天祭品享。我們早晚勤努力,遵循天道畏天威,才能保佑我周邦。
參考譯文
我把祭品敬獻上,既有牛來又有羊,希望老天來品嘗。效法文王好榜樣,每日謀劃安四方。偉大聖明周文王,已經保佑受祭享。我將日夜勤國政,敬畏老天大威靈,保佑國家長太平。
題解
武王出兵伐殷,祭祀上天和文王,祈求他們保佑。爲【大武】樂歌第一章。
注釋
將:奉獻。【鄭箋】:『將,猶奉也。』
享:【毛傳】:『享,獻也。』
維羊維牛:一本作『維牛維羊』。
維天:李黼府fǔ平【毛詩紬抽chōu義】:『維天在上,其以此右勸之乎。』
右:佑。
儀式:法度。刑:效法。【集傳】:『儀、式、刑,皆法也。』
靖:【毛傳】:『靖,謀也。』
嘏谷gǔ:遠大。【傳疏】:『伊,發語詞。嘏與假同。嘏,大也。』
於時:於是。