思文
思文,后稷配天也。
思文后稷,克配彼天。立我烝民,莫匪尔极。贻我来牟,帝命率育。无此疆尔界,陈常于时夏。
思文一章八句。
翻译
文德无比后稷王,功德可以配上苍。安定天下众百姓,无人不受你恩赏。你把麦种赐我们,天命用它来供养。不分彼此和疆界,遍及中国都推广。
参考译文
先祖后稷有文德,能与上天相比并。使我百姓能成立,无不赖你大德行。大麦小麦留给我,天命普遍养人民。不要彼此分疆界,农政中国都施行。
题解
周王郊祭始祖后稷以配天的乐歌。
注释
思:语助词。《集传》:“思,语辞。文,言有文德也。”
克:能。
立:《通辞》:“立当训为成立之立。”
极:德之至。《集传》:“盖使我烝民得以粒食者,莫非其德之至也。”
来牟谋móu:《集传》:“来,小麦。牟,大麦也。”
率:《集传》:“率,遍。”
常:农政。《通释》:“陈常于时夏,谓陈农政于中夏也。”