书库 简介 目录 A-AA+ 书签 查字

             

周颂·臣工之什·臣工

诗经作者:尹吉甫采集,孔子编订发布:福哥

2020-7-11 13:20

臣工

臣工,诸侯助祭遣于庙也。

嗟嗟臣工,敬尔在公。王釐尔成,来咨来茹。嗟嗟保介,维莫之春。亦又何求?如何新畬?于皇来牟,将受厥明。明昭上帝,迄用康年。命我众人,庤乃钱镈,奄观铚艾。

臣工一章十五句。

翻译
群臣百官听我说,应当谨慎做公务。君王赐与你成法,需要研究再调度。农官你们也听令,正是暮春的节令,有何要求说来听,新田旧田如何种。今年麦子长势好,秋天将有好收成。光明无比的上天,赐我丰收好年景。下令那些农夫们:备好锄铲等农具,同看收割的情景!

参考译文
哎呀在朝众官吏,努力认真办公事。王把成法赐给你,多来商量和请示。哎呀你们众田官,现在已是暮春时。究竟还有啥要求?生田熟田怎种植?啊!小麦大麦多肥美,收成一定了不起。光明伟大好上帝,赐我丰收年年是。命令我的众奴隶,备好锄头和铲子,眼看收割快开始。

题解
周成王春耕藉田,告诫群臣忠于职守,重视稼穑。

注释
嗟嗟接jiē:《毛传》:“嗟嗟,敕之也。工,官也。”
:《集传》:“厘,赐也。成,成法也。”
咨、茹如rú:《郑笺》:“咨,谋。茹,度也。”
保介:郭沫若《由周代农事诗论到周代社会》:“保介,应该就是后来的田畯,也就是田官。”
余yú:熟田。《毛传》:“田二岁曰新,三岁曰畲。”
呜wū皇来牟:《集传》:“于皇,叹美之辞。来牟,麦也。”
绝jué:收成。《通释》:“《尔雅·释诂》:‘明,成也。’古以年丰谷熟为成。”
众人:《集传》:“众人,甸徒也。”
至zhì:准备。
检jiǎn:农具。镈勃bó:农具。《毛传》:“庤,具。钱,铫。镈,鎒。” 铫摇yáo:古代的一种大锄。鎒耨nòu锄草的农具。锄草。
:尽。《通释》:“奄为久,又为遽聚jù,义以相反而相成。”
至zhì:拿镰收割。艾亦yì:收割。《集传》:“铚,获禾短镰也。艾,获也。”

打开手机扫描阅读

收藏 书评 打赏

上一页
返回顶部