噫嘻
噫嘻,春夏祈谷於上帝也。
噫嘻成王,既昭假爾。率時農夫,播厥百穀。駿發爾私,終三十裏。亦服爾耕,十千維耦。
噫嘻一章八句。
翻譯
成王輕聲感嘆作祈告,我已招請過先公先王。我將率領這眾多農夫,去播種那些百穀雜糧。田官們推動你們的耜,在一終三十裏田野上。大力配合你們的耕作,萬人耦耕結成五千雙。
參考譯文
啊,英明偉大周成王,已經誠心祭上天。率領這些農夫們,播種百穀要爭先。趕快開發你私田,三十裏內都種遍。大家一起來耕作,萬人成對在田間。
題解
成王春祭祈谷,告誡農官率領農民播種百穀,開墾私田。
注釋
噫嘻:【鄭箋】:『噫嘻,有所多大之聲也。』
爾:招請的神靈。
時:【集傳】:『時,是。』
駿、私:【鄭箋】:『駿,疾。私,私田也。』
服:從事。
耦偶ǒu:【集傳】:『耦,二人並耕也。』