豐年
豐年,秋冬報也。
豐年多黍多稌。亦有高廩,萬億及秭。為酒為醴,烝畀祖妣,以洽百禮,降福孔皆。
豐年一章七句。
翻译
丰收年景谷物多,高大粮仓一座座。储存亿万新稻粮,酿成美酒甜又香,献给祖先来品尝。配合祭典很适当,普降福禄多吉祥。
参考译文
丰年黍子稻谷多,高大粮仓一座座,成万成亿建满坡。酿成清酒和甜酒,进献先祖先祖婆。百般祭礼都齐备。普降幸福无灾祸。
题解
周王于秋收后祭祀祖先用的乐歌。
注释
稌图tú:稻。【毛传】:『稌,稻也。廪蔺lìn,所以藏齍盛之穗也。』 齍资zī:古代盛谷类的祭器。
秭子zǐ:数量名。一万亿为一秭。【郑笺】:『万亿为秭,以言谷数多。』
烝畀蒸蔽zhēng bì:【郑笺】:『烝,进。畀,予也。』
洽恰qià:齐备。【集传】:『洽,备。皆,遍也。』