小毖
小毖,嗣王求助也。
予其惩,而毖后患。莫予荓蜂,自求辛螫。肇允彼桃虫,拼飞维鸟。未堪家多难,予又集于蓼。
小毖一章八句。
翻译
我必须深刻吸取教训,作为免除后患的信条:不再轻忽小草和细蜂,受毒被螫才知道烦恼;如今才相信小小鹪鹩,转眼便化为凶恶大鸟;国家多难已不堪重负,我又陷入苦涩的丛草!
参考译文
我要警前毖后患。没人使我没人牵,全由自己寻苦难。开始以为小鹪鹩,忽成大鸟飞上天。家多祸患受不了,又陷困境更难堪。
题解
成王诛杀管蔡、消灭武庚以后,警戒自己,要防患于开始。
注释
毖必bì:谨慎。惩成chéng:《毛传》:“毖,慎也。”《集传》:“惩,有所伤而知戒也。”成语“惩前毖后”源于此。
荓平píng蜂:《毛传》:“荓蜂,摩曳也。”胡承珙巩gǒng《后笺》:“摩曳者,谓牵引而使之也。”
辛螫市shì:《传疏》:“辛螫,《释文》引《韩诗》作辛赦,云:‘赦,事也。’辛事,谓辛苦之事也。”
桃虫:《集传》:“桃虫,鹪鹩焦辽jiāo liáo,小鸟也。拼番fān,飞貌。”
蓼了liǎo:《集传》:“蓼,辛苦之物也。”