小毖
小毖,嗣王求助也。
予其懲,而毖後患。莫予荓蜂,自求辛螫。肇允彼桃蟲,拼飛維鳥。未堪家多難,予又集於蓼。
小毖一章八句。
翻譯
我必須深刻吸取教訓,作爲免除後患的信條:不再輕忽小草和細蜂,受毒被螫才知道煩惱;如今才相信小小鷦鷯,轉眼便化爲兇惡大鳥;國家多難已不堪重負,我又陷入苦澀的叢草!
參考譯文
我要警前毖後患。沒人使我沒人牽,全由自己尋苦難。開始以爲小鷦鷯,忽成大鳥飛上天。家多禍患受不了,又陷困境更難堪。
題解
成王誅殺管蔡、消滅武庚以後,警戒自己,要防患於開始。
注釋
毖必bì:謹慎。懲成chéng:【毛傳】:『毖,慎也。』【集傳】:『懲,有所傷而知戒也。』成語『懲前毖後』源於此。
荓平píng蜂:【毛傳】:『荓蜂,摩曳也。』胡承珙鞏gǒng【後箋】:『摩曳者,謂牽引而使之也。』
辛螫市shì:【傳疏】:『辛螫,【釋文】引【韓詩】作辛赦,云:「赦,事也。」辛事,謂辛苦之事也。』
桃蟲:【集傳】:『桃蟲,鷦鷯焦遼jiāo liáo,小鳥也。拼番fān,飛貌。』
蓼了liǎo:【集傳】:『蓼,辛苦之物也。』