2020-8-20 23:15
白話孔子說:『住的地方.要有仁德這才好.選擇住處.沒有仁德.怎麼能是聰明呢.』
注釋⑴里這裡可以看為動詞.居住也.
⑵處上聲.音杵.chǔ.居住也.
⑶知論語的『智』字都如此寫.這一段話.究竟孔子是單純地指『擇居』而言呢.還是泛指.『擇鄰』.『擇業』.『擇友』等等都包括在內呢.我們已經不敢肯定.孟子公孫丑上云:『孟子曰:「矢人豈不仁於函人哉.矢人惟恐不傷人.函人惟恐傷人.巫.匠亦然.故術不可不慎也.孔子曰.里仁為美.擇不處仁.焉得智.」』便是指擇業.因此譯文於『仁』字僅照字面翻譯.不實指為仁人
白話孔子說:『不仁的人不可以長久地居於窮困中.也不可以長久地居於安樂中.有仁德的人安於仁實行仁德便心安.不實行仁德心便不安.聰明人利用仁他認識到仁德對他長遠而巨大的利益.他便實行仁德.』
白話孔子說:『只有仁人才能夠喜愛某人.厭惡某人.』
注釋⑴唯仁者能好人.能惡人後漠書孝明八王傳注引東觀漢記說:和帝賜彭城王恭詔曰:『孔子曰.「惟仁者能好人.能惡人」.貴仁者所好惡得其中也.』我認為『貴仁者所好惡得其中』.正可說明這句
白話孔子說:『假如立定志向實行仁德.總沒有壞處.』
白話孔子說:『發大財.做大官.這是人人所盼望的.不用正當的方法去得到它.君子不接受.窮困和下賤.這是人人所厭惡的.不用正當的方法去拋掉它.君子不擺脫.君子拋棄了仁德.怎樣去成就他的聲名呢.君子沒有吃完一餐飯的時間離開仁德.就是在倉卒匆忙的時候一定和仁德同在.就是在顛沛流離的時候一定和仁德同在.』
注釋⑴貧與賤……不以其道得之『富與貴』可以說『得之』.『貧與賤』卻不是人人想『得之』的.這裡也講『不以其道得之』.『得之』應該改為『去之』.譯文只就這一整段的精神加以詮釋.這裡為什麼也講『得之』可能是古人的不經意處.我們不必再在這上面做文章了.
⑵惡乎惡音烏.wū.何處.『惡乎』即『於何處』.譯文意譯為『怎樣』.
⑶違離開.和公冶長篇第五的『棄而違之』的『違』同義
白話孔子說:『我不曾見到過愛好仁德的人和厭惡不仁德的人.愛好仁德的人.那是再好也沒有的了.厭惡不仁德的人.他行仁德只是不使不仁德的東西加在自己身上.有誰能在某一天使用他的力量於仁德呢.我沒見過力量不夠的.大概這樣人還是有的.我不曾見到罷了.』
注釋⑴尚動詞.超過之意.
⑵矣這個『矣』字用法同『也』.表示停頓.
⑶蓋副詞.大概之意
白話孔子說:『人是各種各樣的.人的錯誤也是各種各樣的.什麼樣的錯誤就是由什麼樣的人犯的.仔細考察某人所犯的錯誤.就可以知道他是什麼樣式的人了.』
注釋⑴仁同『人』.後漢書吳祐傳引此文正作『人』武英殿本卻又改作『仁』.不可為據
白話孔子說:『早晨得知真理.要我當晚死去.都可以.』
白話孔子說:『讀書人有志於真理.但又以自己吃粗糧穿破衣為恥辱.這種人.不值得同他商議了.』
白話孔子說:『君子對於天下的事情.沒規定要怎樣干.也沒規定不要怎樣干.只要怎樣干合理恰當.便怎樣干.』
注釋適.莫這兩字講法很多.有的解為『親疏厚薄』.『無適無莫』便是『情無親疏厚薄』.有的解為『敵對與羨慕』.『無適讀為敵無莫讀為慕』便是『無所為仇.無所欣羨』.我則用朱熹集注的說法.
⑵比去聲.bì.挨着.靠攏.為鄰.從孟子和以後的一些儒家看來.孔子『無必無固』9.4.通權達變.『可以仕則仕.可以止則止.可以久則久.可以速則速』孟子公孫丑上.唯義是從.叫做『聖之時』.或者可以做這章的解釋
白話孔子說:『君子懷念道德.小人懷念鄉土.君子關心法度.小人關心恩惠.』
注釋⑴土如果解為田土.亦通.
⑵刑古代法律制度的『刑』作『刑』.刑罰的『刑』作『井刂』.從刀井.後來都寫作『刑』了.這『刑』字應該解釋為法度
白話孔子說:『依據個人利益而行動.會招致很多的怨恨.』
注釋⑴放舊讀上聲.音仿.fǎng.依據
白話孔子說:『能夠用禮讓來治理國家嗎.這有什麼困難呢.如果不能用禮讓來治理國家.又怎樣來對待禮儀呢.』
注釋⑴何有這是春秋時代的常用語.在這裡是『有何困難』的意思.黃式三論語後案.劉寶楠論語正義都說:『何有.不難之詞.』
⑵如禮何依孔子的意見.國家的禮儀必有其『以禮讓為國』的本質.它是內容和形式的統一體.如果捨棄它的內容.徒拘守那些儀節上的形式.孔子說.是沒有什麼作用的
白話孔子說:『不發愁沒有職位.只發愁沒有任職的本領.不怕沒有人知道自己.去追求足以使別人知道自己的本領好了.』
注釋⑴患所以立『立』和『位』古通用.這『立』字便是『不患無位』的『位』字.春秋桓公二年『公即位』.石經作『公即立』可以為證
白話孔子說:『參呀.我的學說貫穿着一個基本觀念.』曾子說:『是.』孔子走出去以後.別的學生便問曾子道:『這是什麼意思』曾子道:『他老人家的學說.只是忠和恕罷了.』
注釋⑴貫貫穿.統貫.阮元揅經室集有一貫說.認為論語的『貫』字都是『行』.『事』的意義.未必可信.
⑵忠.恕『恕』.孔子自己下了定義:『己所不欲.勿施於人.』『忠』則是『恕』的積極一面.用孔子自己的話.便應該是:『己欲立而立人.己欲達而達人.』
白話孔子說:『君子懂得的是義.小人懂得的是利.』
注釋⑴君子.小人這裡的『君子』.『小人』是指在位者.還是指有德者.還是兩者兼指.孔子原意不得而知.漢書楊惲傳報孫會宗書曾引董仲舒的話說:『明明求仁義常恐不能化民者.卿大夫之意也.明明求財利常恐睏乏者.庶人之事也.』只能看作這一語的漢代經師的註解.不必過信
白話孔子說:『看見賢人.便應該想向他看齊.看見不賢的人.便應該自己反省.有沒有同他類似的毛病.』
白話孔子說:『侍奉父母.如果他們有不對的地方.得輕微婉轉地勸止.看到自己的心意沒有被聽從.仍然恭敬地不觸犯他們.雖然憂愁.但不怨恨.』
注釋⑴幾平聲.音機.jī.輕微.婉轉.
⑵違觸忤.冒犯.
⑶勞憂愁.說見王引之經義述聞
白話孔子說:『父母在世.不出遠門.如果要出遠門.必須有一定的去處.』
注釋⑴見學而篇.1.11
白話孔子說:『父母的年紀不能不時時記在心裡:一方面因其高壽而喜歡.另一方面又因其壽高而有所恐懼.』
白話孔子說:『古時候言語不輕易出口.就是怕自己的行動趕不上.』
注釋⑴恥動詞的意動用法.以為可恥的意思.
⑵逮音代.dài.及.趕上
白話孔子說:『因為對自己節制.約束而犯過失的.這種事情總不會多.』
注釋⑴約論語的『約』字不外兩個意義:(甲)窮困.(乙)約束.至於節儉的意義.雖然已見於荀子.卻未必適用於這裡
白話孔子說:『君子言語要謹慎遲鈍.工作要勤勞敏捷.』
注釋⑴訥讀nà.語言遲鈍.
⑵訥於言敏於行造句和學而篇的『敏於事而慎於言』意思一樣.所以譯文加『謹慎』兩字.同時也把『行』字譯為『工作』
白話孔子說:『有道德的人不會孤單.一定會有志同道合的人來和他做夥伴.』
注釋⑴德不孤必有鄰易繫辭上說:『方以類聚.物以群分.』又乾文言說:『子曰:同聲相應.同氣相求.』這都可以作為『德不孤』的解釋
白話子遊說:『對待君主過於煩瑣.就會招致侮辱.對待朋友過於煩瑣.就會反被疏遠.』
注釋⑴數音朔.shuò.密.屢屢.這裡依上下文意譯為『煩瑣』.顏淵篇第十二說:『子貢問友.子曰:「忠告而善道之.不可則止.無自辱焉.」』也正是這個意思