2020-8-20 23:16
共二十八章.何晏集解把第十章“子曰.始吾于人也”以下又分一章.故题为二十九章.朱熹集注把第一.第二两章并为一章.故题为二十七章.
白话孔子说公冶长.“可以把女儿嫁给他.他虽然曾被关在监狱之中.但不是他的罪过.”便把自己的女儿嫁给他
注释⑴公冶长孔子学生.齐人.
⑵妻动词.去声.qì.
⑶缧绁缧同“累”.léi.绁音泄.xiè.缧绁.拴罪人的绳索.这里指代监狱.
⑷子儿女.此处指的是女儿
白话孔子说南容.“国家政治清明.总有官做.不被废弃.国家政治黑暗.也不致被刑罚.”于是把自己的侄女嫁给他
注释⑴南容孔子学生南宫适.字子容.
⑵兄之子孔子之兄叫孟皮.见史记孔子世家索隐引家语.这时孟皮可能已死.所以孔子替他女儿主婚
白话孔子评论宓子贱.说:“这人是君子呀.假若鲁国没有君子.这种人从哪里取来这种好品德呢.”
注释⑴子贱孔子学生宓不齐.字子贱.少于孔子四十九岁.公元前521—.
白话子贡问道:“我是一个怎样的人.”孔子道:“你好比是一个器皿.”子贡道:“什么器皿.”孔子道:“宗庙里盛黍稷的瑚琏.”
注释⑴瑚琏音胡连.又音胡hú辇niǎn.即簠簋.古代祭祀时盛粮食的器皿.方形的叫簠.圆形的叫簋.是相当尊贵的
白话有人说:“冉雍这个人有仁德.却没有口才.”孔子道:“何必要口才呢.强嘴利舌地同人家辩驳.常常被人讨厌.冉雍未必仁.但为什么要有口才呢.”
注释⑴雍孔子学生冉雍.字仲弓.
⑵佞音泞.nìng.能言善说.有口才.
⑶口给给.足也.“口给”犹如后来所说“言词不穷”.“辩才无碍”.
⑷不知其仁孔子说不知.不是真的不知.只是否定的另一方式.实际上说冉雍还不能达到“仁”的水平.下文第八章“孟武伯问子路仁乎.子曰.不知也”.这“不知”也是如此
白话孔子叫漆雕开去做官.他答道:“我对这个还没有信心.”孔子听了很欢喜
注释⑴漆雕开“漆雕”是姓.“开”是名.孔子学生.字子开.
⑵吾斯之未能信这句是“吾未能信斯”的倒装形式.“之”是用来倒装的词
白话孔子道:“主张行不通了.我想坐个木簰到海外去.跟随我的恐怕只有仲由吧.”子路听到这话.高兴得很.孔子说:“仲由这个人太好勇敢了.好勇的精神大大超过了我.这就没有什么可取的呀.”
注释桴音孚.fú.古代把竹子或者木头编成簰.以当船用.大的叫筏.小的叫桴.也就是现在的木簰.
⑵从动词.旧读去声.跟随.
⑶材同“哉”.古字有时通用.有人解做木材.说是孔子以为子路真要到海外去.便说.“没地方去取得木材”.这种解释一定不符合孔子原意.也有人把“材”看做“翦裁”的“裁’.说是“子路太好勇了.不知道节制.检点”.这种解释不知把“取”字置于何地.因之也不采用
白话孟武伯向孔子问子路有没有仁德.孔子道:“不晓得.”他又问.孔子道:“仲由啦.如果有一千辆兵车的国家.可以叫他负责兵役和军政的工作.至于他有没有仁德.我不晓得.”孟武伯继续问:“冉求又怎么样呢.”.孔子道:“求啦.千户人口的私邑.可以叫他当县长.百辆兵车的大夫封地.可以叫他当总管.至于他有没有仁德.我不晓得.”.“公西赤又怎么样呢.”.孔子道:“赤啦.穿着礼服.立于朝廷之中.可以叫他接待外宾.办理交涉.至于他有没有仁德.我不晓得.”
注释⑴赋兵赋.古代的兵役制度.这里自也包括军政工作而言.
⑵邑左传庄公二十八年云:“凡邑.有宗庙先王之主曰都.无曰邑.”又公羊传桓西元年云:“田多邑少称田.邑多田少称邑.”可见“邑”就是古代庶民聚居之所.不过有一些田地罢了.
⑶家古代的卿大夫由国家封以一定的地方.由他派人治理.并且收用当地的租税.这地方便叫采地或者采邑.“家”便是指这种采邑而言.
⑷之用法同“其”.他的.
⑸宰古代一县的县长叫做“宰”.大夫家的总管也叫做“宰”.所以“原思为之宰”6.5的宰为“总管”.而“季氏使闵子骞为费宰”6.9的“宰”是“县长”.
⑹宾客“宾”“客”两字散文则通.对文有异.一般是贵客叫宾.因之天子诸侯的客人叫宾.一般客人叫客.易经需卦爻辞“有不速之客三人来”的“客”正是此意.这里则把“宾客”合为一词了
白话孔子对子贡道:“你和颜回.哪一个强些.”子贡答道:“我么.怎敢和回相比.他啦.听到一件事.可以推演知道十件事.我咧.听到一件事.只能推知两件事.”孔子道:“赶不上他.我同意你的话.是赶不上他.”
注释⑴与动词.同意.赞同.这里不应该看作连词
白话宰予在白天睡觉.孔子说:“腐烂了的木头雕刻不得.粪土似的墙壁粉刷不得.对于宰予么.不值得责备呀.”又说:“最初.我对人家.听到他的话.便相信他的行为.今天.我对人家.听到他的话.却要考察他的行为.从宰予的事件以后.我改变了态度.”
注释⑴杇音乌.wū.泥工抹墙的工具叫杇.把墙壁抹平也叫杇.这里依上文的意思译为“粉刷”.
⑵何诛机械地翻译是“责备什么呢”.这里是意译.
⑶子曰以下的话虽然也是针对“宰予昼寝”而发出.却是孔子另一个时候的言语.所以又加“子曰”两字以示区别.古人有这种修辞条例.俞樾古书疑义举例卷二“一人之辞而加曰字例”曾有所阐述但未引证此条.可参阅
白话孔子道:“我没见过刚毅不屈的人.”有人答道:“申枨是这样的人.”孔子道:“申枨啦.他欲望太多.哪里能够刚毅不屈.”
注释⑴申枨枨音橙.chéng.史记仲尼弟子列传有申党.古音“党”和“枨”相近.那么“申枨”就是“申党”
白话子贡道:“我不想别人欺侮我.我也不想欺侮别人.”孔子说:“赐.这不是你能做到的.”
注释⑴加驾凌.凌辱
白话子贡说:“老师关于文献方面的学问.我们听得到.老师辟于天性和天道的言论.我们听不到.”
注释⑴文章孔子是古代文化的整理者和传播者.这里的“文章”该是指有关古代文献的学问而言.在论语中可以考见的有诗.书.史.礼等等.
⑵性人的本性.古代不可能有阶级观点.因之不知道人的阶级性.而对人的自然的性.孟子.荀子都有所主张.孔子却只说过“性相近也.习相远也”17.2一句话.
⑶天道古代所讲的天道一般是指自然和人类社会吉凶祸福的关系.但左传昭公十八年郑国子产的话说:“天道远.人道迩.非所及也.”却是对自然和人类社会的吉凶有必然关系的否认.左传昭公二十六年又有晏婴的话:“天道不謟.”虽然是用人类的美德来衡量自然之神.反对禳灾.也是对当时迷信习惯的破除.这两人都与孔子同时而年龄较大.而且为孔子所称道.孔子不讲天道.对自然和人类社会的关系取存而不论的态度.不知道是否受这种思想的影响
白话子路有所闻.还没有能够去做.只怕又有所闻
注释⑴有同“又”
白话子贡问道:“孔文子凭什么谥他为‘文’.”孔子道:“他聪敏灵活.爱好学问.又谦虚下问.不以为耻.所以用‘文’字做他的谥号.”
注释⑴孔文子卫国的大夫孔圉.考孔文子死于鲁哀公十五年.或者在此稍前.孔子卒于十六年夏四月.那么.这次问答一定在鲁哀公十五年到十六年初的一段时间内
白话孔子评论子产.说:“他有四种行为合于君子之道:他自己的容颜态度庄严恭敬.他对待君上负责认真.他教养人民有恩惠.他役使人民合于道理
注释⑴子产公孙侨.字子产.郑穆公之孙.为春秋时郑国的贤相.在郑简公.郑定公之时执政二十二年.其时.于晋国当悼公.平公.昭公.顷公.定公五世.于楚国当共王.康王.郏敖.灵王.平王五世.正是两国争强.战争不息的时候.郑国地位冲要.而周旋于这两大强国之间.子产却能不低声下气.也不妄自尊大.使国家得到尊敬和安全.的确是古代中国的一位杰出的政治家和外交家
白话孔子说:“晏平仲善于和别人交朋友.相交越久.别人越发恭敬他.”
注释晏平仲齐国的贤大夫.名婴.史记卷六十二有他的传记.现在所传的晏子春秋.当然不是晏婴自己的作品.但亦是西汉以前的书.
⑵久而敬之魏著作郎韩显宗墓志.“善与人交.人亦久而敬焉”.即本论语.义与别本论语作“久而人敬之”者相合.故我以“之”字指晏平仲自己.若以为是指相交之人.译文便当这样:“相交越久.越发恭敬别人”
白话孔子说:“臧文仲替一种叫蔡的大乌龟盖了一间屋.有雕刻着像山一样的斗栱和画着藻草的梁上短柱.这个人的聪明怎么这样呢.”
注释⑴臧文仲鲁国的大夫臧孙辰..公元前617年
⑵居蔡古代人把大乌龟叫作“蔡”.淮南子说山训说:“大蔡神龟.出于沟壑.”高诱注说:“大蔡.元龟之所出地名.因名其龟为大蔡.臧文仲所居蔡是也.”古代人迷信卜筮.卜卦用龟.筮用蓍草.用龟.认为越大越灵.蔡便是这种大龟.臧文仲宝藏着它.使它住在讲究的地方.居.作及物动词用.使动用法.使之居住的意思.
⑶山节藻棁节.柱上斗栱.“棁”音啄.zhuō.梁上短柱.
⑷知同“智”
白话子张问道:“楚国的令尹子文三次做令尹的官.没有高兴的颜色.三次被罢免.没有怨恨的颜色.每次交代.一定把自己的一切政令全部告诉接位的人.这个人怎么样.”孔子道:“可算尽忠于国家了.”子张道:“算不算仁呢.”孔子道:“不晓得.这怎么能算是仁呢.”子张又问:“崔杼无理地杀掉齐庄公.陈文子有四十匹马.舍弃不要.离开齐国.到了另一个国家.说道:‘这里的执政者同我们的崔子差不多.’又离开.又到了一国.又说道:‘这里的执政者同我们的崔子差不多.’于是又离开.这个人怎么样.”孔子道:“清白得很.”子张道:“算不算仁呢.”孔子道:“不晓得.这怎么能算是仁呢.”
注释⑴令尹子文楚国的宰相叫做令尹.子文即鬬谷谷音构於菟音乌徒.根据左传.子文于鲁庄公三十年开始做令尹.到僖公二十三年让位给子玉.其中相距二十八年.在这二十八年中可能有几次被罢免又被任命.国语楚语下说:“昔子文三舍令尹.无一日之积”.也就可以证明.
⑵三仕“三仕”和“三已”的“三”不一定是实数.可能只是表示那事情的次数之多.
⑶未知和上文第五章“不知其仁”.第八章“不知也”的“不知”相同.不是真的“不知”.只是否定的另一方式.孔子停了一下.又说“焉得仁”.因此用破折号表示.
⑷崔子弑齐君崔子.齐国的大夫崔杼.齐君.齐庄公.名光.弑.古代在下的人杀掉在上的人叫做弑.“崔子弑齐君”的事见左传襄公二十五年.
⑸陈文子也是齐国的大夫.名须无.可是左传没有记载他离开的事.却记载了他以后在齐国的行为很多.可能是一度离开.终于回到本国了
白话季文子每件事考虑多次才行动.孔子听到了.说:“想两次也就可以了.”《注释⑴季文子鲁国的大夫季孙行父.历仕鲁国文公.宣公.成公.襄公诸代.孔子生于襄公二十二年.文子死在襄公五年..公元前568年孔子说这话的时候.文子死了很久了.
⑵三思这一“三”字更其不是实实在在的“三”.
⑶再“再”在古文中一般只当副词用.其下承上文省去了动词“思”字.唐石经作“再思”.“思”字不省.凡事三思.一般总是利多弊少.为什么孔子却不同意季文子这样做呢.宦懋庸论语稽说.“文子生平盖祸福利害之计太明.故其美恶两不相掩.皆三思之病也.其思之至三者.特以世故太深.过为谨慎.然其流弊将至利害徇一己之私矣”云云.若以左传所载文子先后行事证明.此话不为无理
白话孔子说:“甯武子在国家太平时节.便聪明.在国家昏暗时节.便装儍.他那聪明.别人赶得上.那装儍.别人就赶不上了.”
注释⑴甯武子卫国的大夫.姓甯.名俞.
⑵愚孔安国以为这“愚”是“佯愚似实”.故译为“装儍”
白话孔子在陈国.说:“回去吧.回去吧.我们那里的学生们志向高大得很.文彩又都斐然可观.我不知道怎样去指导他们.”
注释⑴陈国名.姓妫.周武王灭殷以后.求得舜的后代叫妫满的封于陈.春秋时拥有现在河南开封以东.安徽亳县以北一带地方.都于宛丘.即今天的河南淮阳县.春秋末为楚所灭.
⑵不知所以裁之史记孔子世家作“吾不知所以裁之”.译文也认为这一句的主语不是承上文“吾党之小子”而省略.而是省略了自称代词.“裁”.翦裁.布要翦裁才能成衣.人要教育才能成才.所以译为“指导”
白话孔子说:“伯夷.叔齐这两兄弟不记念过去的仇恨.别人对他们的怨恨也就很少.”
注释⑴伯夷.叔齐孤竹君的两个儿子.父亲死了.互相让位.而都逃到周文王那里.周武王起兵讨伐商纣.他们拦住车马劝阻.周朝统一天下.他们以吃食周朝的粮食为可耻.饿死于首阳山.史记卷六十一有传.
⑵恶嫌隙.仇恨
白话孔子说:“谁说微生高这个人直爽.有人向他讨点醋.他不说自己没有.却到邻人那里转讨一点给人.”
注释⑴微生高庄子.战国策诸书载有尾生高守信的故事.说这人和一位女子相约.在桥梁之下见面.到时候.女子不来.他却老等.水涨了都不走.终于淹死.“微”.“尾”古音相近.字通.因此很多人认为微生高就是尾生高.
⑵酰xī.醋
白话孔子说:“花言巧语.伪善的容貌.十足的恭顺.这种态度.左丘明认为可耻.我也认为可耻.内心藏着怨恨.表面上却同他要好.这种行为.左丘明认为可耻.我也认为可耻.”
注释⑴足恭“足”字旧读去声.zù.
⑵左丘明历来相传左丘明为左传的作者.又因为司马迁在报任安书中说遇:“左丘失明.厥有国语.”又说他是国语的作者.这一问题.经过很多人的研究.我则以为下面的两点结论是可以肯定的:甲国语和左传的作者不是一人.乙两书都不可能是和孔子同时甚或较早于孔子因为孔子这段言语把左丘明放在自己之前.而且引以自重的左丘明所作
白话孔子坐着.颜渊.季路两人站在孔子身边.孔子道:“何不各人说说自己的志向.”子路道:“愿意把我的车马衣服同朋友共同使用坏了也没有什么不满”颜渊道:“愿意不夸耀自己的好处.不表白自己的功劳.”子路向孔子道:“希望听到您的志向.”孔子道:“我的志向是.老者使他安逸.朋友使他信任我.年青人使他怀念我.”
注释⑴侍论语有时用一“侍”字.有时用“侍侧”两字.有时用“侍坐”两字.若单用“侍”字.便是孔子坐着.弟子站着.若用“侍坐”.便是孔子和弟子都坐着.至于“侍侧”.则或坐或立.不加肯定.
⑵盍“何不”的合音字.
⑶愿车马衣轻裘与朋友共敝之而无憾这句的“轻”字是后人加上去的.有很多证据可以证明唐以前的本子并没有这一“轻”字.详见刘宝楠论语正义.这一句有两种读法.一种从“共”字断句.把“共”字作谓词.一种作一句读.“共”字看作副词.修饰“敝”字.这两种读法所表现的意义并无显明的区别.
⑷施淮南子诠言训“功盖天下.不施其美.”这两个“施”字意义相同.礼记祭统注云:“施犹著也.”即表白的意思.
⑸信之.怀之译文把“信”和“怀”同“安”一样看做动词的使动用法.如果把它看做一般用法.那这两句便应该如此翻译:对“朋友有信任.年青人便关心他”
白话孔子说:“算了吧.我没有看见过能够看到自己的错误便自我责备的哩.”
白话孔子说:“就是十户人家的地方.一定有像我这样又忠心又信实的人.祗是赶不上我的喜欢学问罢了.”