子見齊衰者齊衰音zīcuī咨崔者:穿喪服的人。齊衰,古代麻布做的喪服、冕衣裳者冕音miǎn免衣裳者:指貴族。冕,貴族戴的帽子;衣,上衣。裳,下衣與瞽者瞽音gǔ古者:盲人。指樂師,見之,雖少必作作:站起來;過之必趨趨:快步走。
譯孔子遇見穿喪服的人、穿貴族服裝的人和盲人樂師,相見的時候,雖然他們年輕,孔子一定要站起來;走過他們的身旁,一定要快步走過。問孔子對上述三種人的態度,反映了他怎樣的修養?
答穿喪服的人正在服喪期間,穿貴族服裝的人在當時的社會中是尊者,盲人樂師是當時社會上集樂官、學官於一身的知識分子。本章記載了孔子日常生活中對服喪者的哀憫同情,對尊者和有知識的人的恭敬。常言道,於細微處見精神。他的這種態度,是他內心情感的自然流露,體現了他深厚的人生修養,也體現了他豐富的仁者情懷。
對於本章,張居正點評的非常到位,他說:『蓋有喪的人方抱悲痛之意,於情可哀;有爵的人既受朝廷之命,於禮當尊。夫子但見其可哀可尊,即爲之改容致敬,卻不因其少與瞽而遂忽之也。然有爵之當尊,有喪之可矜,人皆知之。惟少者人之所易忽,瞽者人之所易欺,而夫子哀敬之容不爲之少異。此所以爲聖德之至也。』這就是說,有爵位的人應當受到尊重,有喪事的人應當予以同情,這是人們都知道的。唯有年紀小的人容易被忽視,盲人容易受欺侮,而孔子對他們的哀敬之容並沒有絲毫不同。張居正因而感慨地說:這正是聖人崇高品德的體現啊!