南容三復白圭圭音guī軌:一種珍貴而晶瑩的玉器。此處指【詩經·大雅·抑之】中的詩句:『白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可爲也。』,孔子以其兄之子妻之。
譯南容反覆誦讀【詩經·大雅·抑之】中有關『白圭』的詩句,孔子把兄長的女兒嫁給了他。問孔子把侄女嫁給南容,說明了什麼?
答『白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可爲也。』意思是說,白玉上的污點還可以磨掉,我們言論中有毛病就沒法挽回了。告誡人們言語要謹慎。南容學詩,再三反覆念這幾句話,說明他也慎於言語。孔子對每個學生的特點都瞭然於胸,關於南容的慎言慎行,他曾經評價說:『邦有道,不廢;邦無道,免於刑戮。』【論語·公冶長】國家有道時,他不會被廢棄不用;國家無道時,他也可以免遭刑罰或被處死。孔子還說:君子要『敏於事而慎於言』【論語·學而】,把侄女嫁給南容,反映了他對『慎言』的重視。