子畏於匡,顏淵後。子曰:『吾以女為死矣。』曰:『子在,回何敢死?』
譯孔子被圍困在匡這個地方。顏淵失散了,最後才逃出來。孔子說:『我以為你已經死了呢。』顏淵說:『夫子還在,我哪敢輕易去死呢?』問怎樣理解『子在,回何敢死』?
答【論語】記載的『子畏於匡』,說的是孔子自衛國去陳國時經過匡這個地方,匡人曾受到魯國權臣陽虎的掠奪、殘殺,孔子相貌與陽虎相像,匡人誤以為孔子是陽虎,將他圍困。這是孔子周遊列國時最危險的一次遭遇,跟隨他的弟子中,顏回失散了,最後才逃出來。孔子和顏回的上述對話,凸顯了師生之間生死相依的感情。顏回之所以說『子在,回何敢死』,一則是因為孔子把傳道的重任寄托在顏回身上,顏回也深感『任重而道遠』;二則是因為弟子事師如事父,老師尚在,故而顏回也不敢輕言去死。孔子和弟子們之間這種亦師亦友,親密無間的深情厚誼,是感人至深的。